Ангуттара-никая AN5.122

AN5.122 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

лагословенный сказал]: «Монахи, если какая-либо монахиня или монах развивает и взращивает пять вещей, то [в отношении неё или него] можно ожидать [обретения] одного из двух плодов: либо окончательного знания в этой самой жизни, либо, если ещё имеется остаточное цепляние, состояния не-возвращения. Какие пять?

(1) Вот монах тщательно утвердил осознанность внутренне ради [обретения] мудрости, которая распознаёт происхождение и исчезновение феноменов. (2) Он пребывает в созерцании непривлекательности тела, (3) воспринимает отвратительность еды, (4) воспринимает не-восхищение целым миром, (5) воспринимает непостоянство во всех обусловленных феноменах.

Если какая-либо монахиня или монах развивает и взращивает эти пять вещей, можно ожидать [обретения] одного из двух плодов: либо окончательного знания в этой самой жизни, либо, если ещё имеется остаточное цепляние, состояния не-возвращения».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.