Ангуттара-никая AN5.37

AN5.37 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

лагословенный сказал]: «Монахи, жертвователь, который дарит еду, дарит получателям пять вещей. Какие пять? Он дарит

  • (1) жизнь,
    • (2) красоту,
    • (3) счастье,
    • (4) силу,
    • (5) различение[1].
  1. [1] Cпособность различать – качество, относящееся к мудрости.

Дав жизнь, он получает жизнь, небесную или человеческую. Дав красоту, он получает красоту, небесную или человеческую. Дав счастье, он получает счастье, небесное или человеческое. Дав силу, он получает силу, небесную или человеческую. Дав различение, он получает различение, небесное или человеческое. Жертвователь, который дарит еду, дарит получателям эти пять вещей». [И далее он добавил]:

«Мудрец дарует жизнь,
И различение, силу, красоту.
Умный суть тот, кто жертвователь счастья –
И в свою очередь он также счастье обретёт.

Подарив жизнь, и силу, красоту,
Счастье, а также различение,
Он живёт долго, славен, знаменит,
В каком бы после месте ни родился».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.