Ангуттара-никая AN6.33
AN6.33 ""
Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник
(сутта идентична АН 7.33, но здесь отсутствует пятый пункт и, соответственно, из-за этого стих в конце сутты чуть более короткий):
...
«Он уважителен к Учителю,
И Дхамму уважает он,
И глубоко [монахов] Сангху чтит.
Он наделён стыдом, боязнью совершить проступок,
Выказывает он почтение и выражает уважение:
Такой монах не сможет больше пасть,
Так как к ниббане близок он».
ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.