Choose translation / language

Сутта Тот, кто оскорбляет

Translator: SV theravada.ru

“Монахи, когда монах тот, кто оскорбляет и унижает своих товарищей-монахов, оскорбляет благородных, то не может быть такого, немыслимо, чтобы он не навлёк на себя хотя бы одну из этих десяти бед.

Каких десяти?

Он не достигает того, чего ещё не достиг; Он ниспадает от того, чего достиг; Его благие качества не совершенствуются; Он переоценивает свои благие качества; или Ведёт святую жизнь без удовлетворённости; или Совершает порочный проступок; или Приобретает серьёзную болезнь; или Сходит с ума и впадает в умопомешательство; или Умирает [со] спутанным [умом]; или С распадом тела, после смерти, он перерождается в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду.

Монахи, когда монах тот, кто оскорбляет и унижает своих товарищей-монахов, оскорбляет благородных, то не может быть такого, немыслимо, чтобы он не навлёк на себя хотя бы одну из этих десяти бед”.

Восьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement