Choose translation / language

Сутта Тхера

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, обладая этими десятью качествами монах-старец живёт спокойно в любой стороне света.

Какими десятью?

Старец уже давно как монах, давно ушёл в бездомную жизнь.

Он нравственный…

Он много изучал, помнит то, что учил, накапливает [в своём уме] то, что он изучил…

Ему были хорошо и в подробностях переданы обе Патимоккхи, [они были] хорошо [им] прояснены, тщательно освоены, хорошо определены в плане правил и их детального разъяснения.

Он умелый в [знании инцидента] возникновения и [прецедента] разрешения дисциплинарных случаев.

Он любит Дхамму, одобряет [её] в своих утверждениях, наполнен великой радостью в отношении Дхаммы и Винаи.

Он довольствуется любым видом одеяния, еды, жилища, лекарств и обеспечения для больных [монахов].

Он внушает доверие, когда идёт вперёд и возвращается, а также хорошо сдерживает себя, когда сидит среди домов.

Он достигает по желанию без сложностей и проблем четырёх джхан, что составляют высший ум и являются приятными пребываниями в этой самой жизни.

За счёт уничтожения умственных загрязнений в этой самой жизни он входит и пребывает в незапятнанном освобождении ума, освобождении пониманием, зная и проявляя эти состояния для себя самостоятельно посредством прямого знания.

Обладая этими десятью качествами, монах-старец живёт спокойно в любой стороне света”.

Восьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement