Choose translation / language

Сутта Упака

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный располагается в Раджагахе на горе Пик Грифов.

И тогда Упака Мандикапутта подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал:

“Почтенный, я придерживаюсь такого положения, такого взгляда,

что если кто-либо придирается к другим и никоим образом этого не обосновывает,

то он достоин порицания, он виноват”.

“Если, Упака, кто-либо придирается к другим и никоим образом этого не обосновывает, то он достоин порицания, он виноват.

Но ты [сам] придираешься к другим и никоим образом этого не обосновываешь, поэтому ты достоин порицания, ты виноват”.

“Почтенный, это как когда кто-либо ловит [рыбу], всплывающую [на поверхность воды] большой ловушкой,

точно так же, как только я выплыл, Благословенный поймал меня в дебатах большой ловушкой”.

“Упака, я провозгласил: “Это является неблагим”.

У Татхагаты имеется безграничное учение Дхаммы на этот счёт с безграничными словами и фразами:

“По таким-то и таким-то причинам это является неблагим”.

“Упака, я провозгласил: “То, что является неблагим, следует отбросить”.

У Татхагаты имеется безграничное учение Дхаммы на этот счёт с безграничными словами и фразами:

“По таким-то и таким-то причинам неблагое следует отбросить”.

“Упака, я провозгласил: “Это является благим”.

У Татхагаты имеется безграничное учение Дхаммы на этот счёт с безграничными словами и фразами:

“По таким-то и таким-то причинам это является благим”.

“Упака, я провозгласил: “То, что является благим, следует развить”.

У Татхагаты имеется безграничное учение Дхаммы на этот счёт с безграничными словами и фразами:

“По таким-то и таким-то причинам благое следует развить”.

И тогда Упака Мандикапутта, восхитившись и возрадовавшись утверждению Благословенного, поднялся с сиденья, поклонился Благословенному, и обошёл его с правой стороны. Затем он отправился к царю Аджатасатту Ведехипутте из Магадхи и рассказал царю обо всей своей беседе с Благословенным.

Когда он закончил говорить, царь Аджатасатту стал зол и недоволен и сказал Упаке Мандикапутте:

“Какой наглый этот сын солевара! Какой грубый, какой дерзкий, вздумал, будто может нападать на Благословенного, Араханта, Правильно Пробуждённого.

Убирайся Упака, прочь с глаз моих долой!”

Восьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement