Choose translation / language

Сутта Роща Калаки

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный располагается в Сакете в Парке Калаки.

Здесь Благословенный обратился к монахам:

“Монахи”

“Достопочтенный” – те монахи Благословенному ответили.

Благословенный сказал:

“В этом, монахи, мире с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколениями шраманов и брахманов, богов и людей, всё видимое, слышимое, ощущаемое, познаваемое, достигаемое, измышляемое и изучаемое умом – всё это я знаю.

В этом, монахи, мире с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколениями шраманов и брахманов, богов и людей, всё видимое, слышимое, ощущаемое, познаваемое, достигаемое, измышляемое и изучаемое умом – всё это я напрямую познал.

Это было познано Татхагатой, но Татхагата не стал зависимым от этого.

Если бы, монахи, я сказал: “В этом мире с его дэвами… всё видимое, слышимое, ощущаемое, познаваемое, достигаемое, измышляемое и изучаемое умом – всего этого я не знаю” – то это было бы ложью с моей стороны.

Если бы, монахи… всё это я и знаю, и не знаю” – то это было бы тем же самым.

Если бы, монахи… всего этого я ни знаю, ни не знаю” – то это было бы изъяном с моей стороны.

Поэтому, увидев то, что можно увидеть, Татхагата не имеет ошибочного представления о видимом, не имеет ошибочного представления о невидимом, не имеет ошибочного представления о том, что можно увидеть, не имеет ошибочного представления о том, кто видит.

Услышав то, что можно услышать, Татхагата не имеет ошибочного представления о слышимом, не имеет ошибочного представления о неслышимом, не имеет ошибочного представления о том, что можно услышать, не имеет ошибочного представления о том, кто слышит.

Ощутив то, что можно ощутить, Татхагата не имеет ошибочного представления об ощущаемом, не имеет ошибочного представления о неощущаемом, не имеет ошибочного представления о том, что можно ощутить, не имеет ошибочного представления о том, кто ощущает.

Познав то, что можно познать, Татхагата не имеет ошибочного представления о познаваемом, не имеет ошибочного представления о непознаваемом, не имеет ошибочного представления о том, что можно познать, не имеет ошибочного представления о том, кто познаёт.

Таким образом, монахи, Татхагата — будучи таким в отношении всех явлений, кои могут быть видимы, слышимы, ощущаемы и познаны, — является Таковостным.

И говорю вам: нет кого-либо Такового выше либо возвышенней.

Средь ощущаемого, видимого, слышимого,

К чему бы можно было прицепиться,

И истиной считается другими.

Не заявляет однозначно, что это истина иль ложь

Поскольку дротик этот ими узнан,

К которому поколения льнут, влекутся,

“А я ведь знаю, вижу, Всё это существует только так”,

Татхагаты цепляний не имеют”.

Четвёртая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement