Choose translation / language

Сутта Неправедные

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, когда цари неправедны, то князья царя становятся неправедными.

Когда князья царя неправедны, то брахманы и домохозяева становятся неправедными.

Когда брахманы и домохозяева становятся неправедными, люди из городов и деревень становятся неправедными.

Когда люди из городов и деревень становятся неправедными, то нарушается ход солнца и луны.

Когда нарушается ход солнца и луны, то нарушается ход созвездий и звёзд.

Когда нарушается ход созвездий и звёзд, то нарушается ход дня и ночи.

Когда нарушается ход дня и ночи, нарушается ход половин месяца и [целых] месяцев.

Когда нарушается ход половин месяцев и [целых] месяцев, то нарушается ход времён года и годов.

Когда нарушается ход времён года и годов, то ветра дуют не по [должному] течению и от случая к случаю.

Когда ветра дуют не по [должному] течению и от случая к случаю, то божества становятся расстроенными.

Когда божества становятся расстроенными, то не выпадает достаточного количества дождя.

Когда не выпадает достаточного количества дождя, урожай созревает нерегулярно.

Когда люди едят урожай, который созревает нерегулярно, они живут мало, они некрасивые, слабые и больные.

Монахи, когда цари праведны, то князья царя становятся праведными…

Когда люди из городов и деревень становятся праведными, то солнце и луна идут правильным ходом…

Когда времена года и годы идут правильным ходом, то ветра дуют по [должному] течению и уместно.

Когда ветра дуют по [должному] течению и уместно, то божества не становятся расстроенными.

Когда божества не расстроены, то выпадает достаточное количество дождя.

Когда выпадает достаточное количество дождя, урожай созревает регулярно.

Когда люди едят урожай, который созревает регулярно, они живут долго, они красивые, сильные и здоровые”.

“Когда рогатый скот пересекает [брод],

пересекает [брод],

Изогнутым путём вперёд идёт глава,

И остальные тоже прямо не идут, Ведь по изогнутой идёт их собственный вожак.

И точно так же ведь оно и средь людей.

Когда ведёт себя неправедно глава,

То остальные поступают как и он.

В уныние приходит царство целиком,

Если сам царь неправедным уж стал.

Когда рогатый скот пересекает [брод],

И по прямой вперёд идёт глава,

То остальные прямо ведь идут,

Так как вперёд идёт их собственный вожак.

И точно так же ведь оно и средь людей.

и средь людей.

Коль праведно ведёт себя глава,

То остальные поступают как и он.

И тогда радуется царство целиком,

Коли уж праведным стал собственный их царь”.

собственный их царь”.

Десятая.

Глава Паттакамма Вторая.

Оглавление

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement