Choose translation / language

Сутта Анануссута

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, я заявляю, что достиг исполнения и совершенства прямого знания в отношении явлений, неслыханных прежде.

Есть, монахи, эти пять сил Татхагаты, которыми обладает Татхагата, и, обладая которыми, он занимает место быка-вожака стада, рычит львиным рыком на собраниях, приводит в движение колесо Брахмы.

Какие пять?

Сила веры, сила стыда, сила боязни совершить проступок, сила усердия, сила понимания.

Таковы пять сил Татхагаты, которыми обладает Татхагата, и, обладая которыми, он занимает место быка-вожака стада, рычит львиным рыком на собраниях, приводит в движение колесо Брахмы”.

Первая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement