Сутта В любой стороне света

Translator: SV theravada.ru

“Монахи, в какой бы части света он ни пребывал, помазанный на царство кхаттийский царь, обладающий пятью факторами, пребывает в своём собственном царстве.

Какими пятью?

Вот помазанный на царство кхаттийский царь хорошо рождён с обеих сторон – как с материнской, так и с отцовской. У него чистейшая родословная, неопровержимая и безупречная в отношении происхождения до седьмого колена по отцовской линии.

Он богат, имеет много богатства и имущества, его кладовые и сокровищницы набиты до отказа.

Он могущественен, имеет четырёхчастную армию, которая слушается и подчиняется его приказам.

У него мудрый, умный, сведущий советник, который способен продумать выгоду, что относится к прошлому, настоящему, и будущему.

Эти его четыре качества способствуют распространению его славы.

Обладая этими пятью качествами, включая славу, он пребывает в своём собственном царстве, в какой бы части света он ни пребывал.

И почему?

Потому что так оно бывает с победителями.

Точно также, монахи, в какой бы части света он ни пребывал, монах, который обладает пятью качествами, пребывает освобождённым умом.

Какими пятью?

Вот монах нравственен. Он пребывает, обуздывая себя Патимоккхой, обладая хорошим поведением и подобающими средствами, видя опасность в мельчайших проступках. Возложив на себя правила тренировки, он тренируется в них.

Это подобно тому, как хорошо рождён помазанный на царство кхаттийский царь.

Он много изучал, помнит то, что учил, накапливает в своём уме то, что он изучил. Те учения, что прекрасны в начале, прекрасны в середине, и прекрасны в конце, правильны и в духе и в букве, провозглашающие идеально полную и чистую святую жизнь – таких учений он много изучал, удерживал в уме, повторял вслух по памяти, исследовал их в уме, и тщательно проникал в них воззрением.

Это подобно тому, как помазанный на царство кхаттийский царь богат, имеет много богатства и имущества, его кладовые и сокровищницы набиты до отказа.

Он зародил усердие к оставлению неблагих качеств и к обретению благих качеств. В этом он силён, упорен в старании, не отложил своей обязанности развивать благие качества.

Это подобно тому, как помазанный на царство кхаттийский царь могущественен.

Он мудр. Он обладает мудростью, которая различает происхождение и исчезновение – благородной, проницательной, ведущей к полному уничтожению страданий.

Это подобно тому, как у помазанного на царство кхаттийского царя есть хороший советник.

Эти четыре качества способствуют его освобождению.

Обладая этими пятью качествами, в какой бы части света он ни пребывал, он пребывает освобождённым умом.

И почему?

Потому что так оно бывает с теми, кто освобождён умом”.

Четвёртая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement