Choose translation / language

Сутта Цари

Translator: SV theravada.ru

“Монахи, как вы думаете?

Видели ли вы или слышали ли вы когда-либо о том,

чтобы когда человек отбрасывает [уничтожение жизни] и воздерживается от уничтожения жизни,

цари бы арестовывали его, обвиняя в подобном воздержании, а затем казнили бы его, заключали бы в тюрьму, изгоняли бы его или поступали бы с ним так, как того требует ситуация?”

“Разумеется нет, почтенный”.

“Хорошо, монахи!

Я тоже никогда не видел и не слышал подобного.

Но напротив, когда царя извещают о злодеянии:

“Этот человек забрал жизнь мужчины или женщины”,

тогда цари арестовывают его, обвиняя в том, что он забрал жизнь, а затем казнят его, заключают в тюрьму, изгоняют его, поступают с ним так, как того требует ситуация.

Видели ли вы или слышали ли вы о таком случае?”

“Мы видели такое, почтенный, и слышали о таком, и ещё услышим об этом”.

Монахи, как вы думаете?

Видели ли вы или слышали ли вы когда-либо о том,

чтобы когда человек отбрасывает [взятие того, что не дано] и воздерживается от взятия того, что не дано,

цари бы арестовывали его, обвиняя в подобном воздержании, а затем казнили бы его, заключали бы в тюрьму, изгоняли бы его или поступали бы с ним так, как того требует ситуация?”

“Разумеется нет, почтенный”.

“Хорошо, монахи!

Я тоже никогда не видел и не слышал подобного.

Но напротив, когда царя извещают о злодеянии:

“Этот человек украл что-то в деревне или в лесу”,

тогда цари арестовывают его, обвиняя в том, что он совершил воровство, а затем казнят его, заключают в тюрьму, изгоняют его, поступают с ним так, как того требует ситуация.

Видели ли вы или слышали ли вы о таком случае?”

“Мы видели такое, почтенный, и слышали о таком, и ещё услышим об этом”.

Монахи, как вы думаете?

Видели ли вы или слышали ли вы когда-либо о том,

чтобы когда человек отбрасывает [неблагое сексуальное поведение] и воздерживается от неблагого сексуального поведения,

цари бы арестовывали его, обвиняя в подобном воздержании, а затем казнили бы его, заключали бы в тюрьму, изгоняли бы его или поступали бы с ним так, как того требует ситуация?”

“Разумеется нет, почтенный”.

“Хорошо, монахи!

Я тоже никогда не видел и не слышал подобного.

Но напротив, когда царя извещают о злодеянии:

“Этот человек совершил проступок с чьей-либо женщиной или девушкой”,

тогда цари арестовывают его, обвиняя в неблагом сексуальном поведении, а затем казнят его, заключают в тюрьму, изгоняют его, поступают с ним так, как того требует ситуация.

Видели ли вы или слышали ли вы о таком случае?”

“Мы видели такое, почтенный, и слышали о таком, и ещё услышим об этом”.

Монахи, как вы думаете?

Видели ли вы или слышали ли вы когда-либо о том,

чтобы когда человек отбрасывает [ложь] и воздерживается от лжи,

цари бы арестовывали его, обвиняя в подобном воздержании, а затем казнили бы его, заключали бы в тюрьму, изгоняли бы его или поступали бы с ним так, как того требует ситуация?”

“Разумеется нет, почтенный”.

“Хорошо, монахи!

Я тоже никогда не видел и не слышал подобного.

Но напротив, когда царя извещают о злодеянии:

“Этот человек разорил домохозяина или сына домохозяина лживыми речами”,

тогда цари арестовывают его, обвиняя во лжи, а затем казнят его, заключают в тюрьму, изгоняют его, поступают с ним так, как того требует ситуация.

Видели ли вы или слышали ли вы о таком случае?”

“Мы видели такое, почтенный, и слышали о таком, и ещё услышим об этом”.

Монахи, как вы думаете?

Видели ли вы или слышали ли вы когда-либо о том,

чтобы когда человек отбрасывает [употребление вина, спиртного, одурманивающих веществ] и воздерживается от употребления вина, спиртного, одурманивающих веществ, что создают основу для беспечности,

цари бы арестовывали его, обвиняя в подобном воздержании, а затем казнили бы его, заключали бы в тюрьму, изгоняли бы его или поступали бы с ним так, как того требует ситуация?”

“Разумеется нет, почтенный”.

“Хорошо, монахи!

Я тоже никогда не видел и не слышал подобного.

Но напротив, когда царя извещают о злодеянии:

“Этот человек под влиянием спиртного, вина, одурманивающих веществ, забрал жизнь мужчины или женщины;

или же украл что-либо в деревне или в лесу;

или же совершил проступок с чьей-либо женщиной или девушкой;

или же разорил домохозяина или сына домохозяина лживыми речами”,

тогда цари арестовывают его, обвиняя в употреблении спиртного, вина, одурманивающих веществ, что создают основу для беспечности, а затем казнят его, заключают в тюрьму, изгоняют его, поступают с ним так, как того требует ситуация.

Видели ли вы или слышали ли вы о таком случае?”

“Мы видели такое, почтенный, и слышали о таком, и ещё услышим об этом”.

Восьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: naraloka.ru

Personal data processing policy and user agreement