Choose translation / language

Сутта Заслуживающий порицания Вторая

Translator: SV theravada.ru

“Монахи, когда постоянно проживающий [в некоем месте] монах обладает пятью качествами, он перерождается в аду, как если бы его туда затянули силой.

Какими пятью?

Без изучения и тщательного рассмотрения он хвалит того, кто заслуживает порицания.

Без изучения и тщательного рассмотрения он порицает того, кто заслуживает похвалы.

Он скуп и жаден в отношении жилищ.

Он скуп и жаден в отношении семей.

Он разбрасывается дарами, подаренными [мирянами] из веры.

Когда постоянно проживающий [в некоем месте] монах обладает этими пятью качествами, он перерождается в аду, как если бы его туда затянули силой.

Когда постоянно проживающий [в некоем месте] монах обладает пятью качествами, он перерождается в небесном мире, как если бы его туда затянули силой.

Какими пятью?

Изучив и тщательно рассмотрев, он порицает того, кто заслуживает порицания.

Изучив и тщательно рассмотрев, он хвалит того, кто заслуживает похвалы.

Он не скуп и не жаден в отношении жилищ…

семей.

Он не разбрасывается дарами, подаренными [мирянами] из веры.

Когда постоянно проживающий [в некоем месте] монах обладает этими пятью качествами, он перерождается в небесном мире, как если бы его туда затянули силой”.

Седьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement