Choose translation / language

Сутта Заученное

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Монахи, обладая пятью явлениями, монах, развивая памятование о дыхании, вскоре проникает в непоколебимое.

Какими пятью?

Вот у монаха мало предпринимаемых им дел и заданий, его легко содержать, он легко довольствуется [монашескими] необходимостями для жизни.

Он мало ест и привержен не-наполненности-желудка.

Он редко дремлет и настроен на бодрствование.

Он много изучал, помнит то, что учил, накапливает [в своём уме] то, что он изучил. Те учения, что прекрасны в начале, прекрасны в середине, и прекрасны в конце, правильны и в духе и в букве, провозглашающие идеально полную и чистую святую жизнь – таких учений он много изучал, удерживал в уме, повторял вслух [по памяти], исследовал их в уме, и тщательно проникал в них взглядом.

Он пересматривает то, до какой степени освобождён его ум.

Обладая этими пятью явлениями, монах, развивая памятование о дыхании, вскоре проникает в непоколебимое”.

Шестая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement