Choose translation / language

Сутта Вассакара

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Так мной услышано.

Одно время Благословенный располагается в Раджагахе на горе Пик Грифов.

И тогда царь Аджатасатту Ведехипутта из Магадхи пожелал разжечь войну против Вадджей.

Он сказал так:

“Какими бы ни были сильными и могучими эти Вадджи, я истреблю их, уничтожу их, наведу на них беду и несчастье”.

И тогда царь Аджатасатту обратился к главному министру Магадхи, брахману Вассакаре:

“Ну же, брахман, отправляйся к Благословенному и от моего имени вырази почтение, упав ему в ноги. Поинтересуйся, свободен ли он от болезни и недуга, здоров ли, силён ли и пребывает ли в умиротворении. Скажи:

“Почтенный, царь Аджатасатту Ведехипутта из Магадхи выражает почтение, припадая к Вашим ногам. Он интересуется, свободны ли Вы от болезни и недуга, здоровы ли, сильны ли и пребываете ли в умиротворении”.

Затем скажи так:

“Почтенный, царь Аджатасатту хочет разжечь войну против Вадджей.

Он говорит так:

“Какими бы ни были сильными и могучими эти Вадджи, я истреблю их, уничтожу их, наведу на них беду и несчастье”.

Хорошо заучи, как ответит тебе Благословенный, и донеси это мне,

ведь Татхагаты не говорят лжи”.

“Да, Государь” – ответил брахман Вассакара. Затем он поднялся с сиденья и отправился к Благословенному. Он обменялся вежливыми приветствиями с Благословенным,

и после обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал:

“Мастер Готама, царь Аджатасатту Ведехипутта из Магадхи выражает почтение, припадая к Вашим ногам. Он интересуется, свободны ли Вы от болезни и недуга, здоровы ли, сильны ли и пребываете ли в умиротворении.

Мастер Готама, царь Аджатасатту хочет разжечь войну против Вадджей.

Он говорит так:

“Какими бы ни были сильными и могучими эти Вадджи, я истреблю их, уничтожу их, наведу на них беду и несчастье”.

В тот момент уважаемый Ананда стоял позади Благословенного, обмахивая его.

Тогда Благословенный обратился к уважаемому Ананде:

“Ананда, слышал ли ты, чтобы Вадджи часто собирались и часто проводили собрания?”

“Почтенный, я слышал, что они делают так”.

“Ананда, покуда Вадджи часто собираются и часто проводят собрания, то в отношении них можно ожидать только лишь возрастания, а не упадка.

Ананда, слышал ли ты, чтобы Вадджи собирались в согласии, расходились в согласии, управляли делами Вадджей в согласии?”

“Почтенный, я слышал, что они делают так”.

“Ананда, покуда Вадджи собираются в согласии, расходятся в согласии, управляют делами Вадджей в согласии, то в отношении них можно ожидать только лишь возрастания, а не упадка.

Ананда, слышал ли ты, чтобы Вадджи не предписывали чего-либо, что не было предписано, или не отменяли того, что уже было предписано, и осуществляли и следовали древним вадджийским принципам так, как они были предписаны?”

“Почтенный, я слышал, что они делают так”.

“Ананда, покуда Вадджи не предписывают чего-либо, что не было предписано, или не отменяют того, что уже было предписано, и осуществляют и следуют древним вадджийским принципам так, как они были предписаны, то в отношении них можно ожидать только лишь возрастания, а не упадка.

Ананда, слышал ли ты, чтобы Вадджи чтили, уважали, ценили, и почитали вадджийских старейшин, и считали бы, что их [мнение] следует принимать во внимание?”

“Почтенный, я слышал, что они делают так”.

“Ананда, покуда Вадджи чтят, уважают, ценят, и почитают вадджийских старейшин, и считают, что их [мнение] следует принимать во внимание, то в отношении них можно ожидать только лишь возрастания, а не упадка.

Ананда, слышал ли ты, уводят ли Вадджи насильственно женщин и девушек из их семей и принуждают ли их силой к тому, чтобы те проживали с ними?”

“Почтенный, я слышал, что они не делают так”.

“Ананда, покуда Вадджи не уводят насильственно женщин и девушек из их семей и не принуждают их силой к тому, чтобы те проживали с ними, то в отношении них можно ожидать только лишь возрастания, а не упадка.

Ананда, слышал ли ты, чтобы Вадджи чтили, уважали, ценили, и почитали свои традиционные святилища, как те, что внутри [города], так и те, что снаружи, а также не пренебрегали бы праведными жертвоприношениями, что жертвовались ими в прошлом?”

“Почтенный, я слышал, что они делают так”.

“Ананда, покуда Вадджи чтят, уважают, ценят, и почитают свои традиционные святилища, как те, что внутри [города], так и те, что снаружи, а также не пренебрегают праведными жертвоприношениями, что жертвовались им в прошлом, то в отношении них можно ожидать только лишь возрастания, а не упадка.

Ананда, слышал ли ты, чтобы Вадджи обеспечивали праведную защиту, убежище, охрану арахантам [с намерением]: “Как [сделать так], чтобы те араханты, которые ещё не пришли в наше царство, смогли бы прийти, а те араханты, которые уже пришли, смогли бы пребывать в умиротворении здесь?”

“Почтенный, я слышал, что они делают так”.

“Ананда, покуда Вадджи обеспечивают праведную защиту, убежище, охрану арахантам [с намерением]: “Как [сделать так], чтобы те араханты, которые ещё не пришли в наше царство, смогли бы прийти, а те араханты, которые уже пришли, смогли бы пребывать в умиротворении здесь?” – то в отношении них можно ожидать только лишь возрастания, а не упадка”.

Затем Благословенный обратился к брахману Вассакаре, главному министру Магадхи:

“Однажды, брахман, я пребывал в Весали в Святилище Сарандады.

Там я научил Вадджей этим семи принципам не-упадка.

Покуда среди Вадджей длятся эти семь принципов не-упадка, и [покуда] Вадджи утверждены в них, то в отношении них можно ожидать только лишь возрастания, а не упадка”.

Когда так было сказано, брахман Вассакара сказал Благословенному: “Мастер Готама, если бы Вадджи соблюдали бы даже один из этих принципов не-упадка, то в отношении них можно было бы ожидать только лишь возрастания, а не упадка.

Что уж говорить, если они соблюдают все семь?

Мастер Готама, царь Аджатасатту Ведехипутта из Магадхи не сможет завоевать Вадджей войной, если только не с помощью предательства или внутреннего раздора.

А теперь, Мастер Готама, нам нужно идти. У нас много дел и обязанностей”.

“Можешь отправляться, брахман, когда сочтёшь нужным”.

И тогда брахман Вассакара, главный министр Магадхи, восхитившись и возрадовавшись словам Благословенного, поднялся с сиденья и ушёл.

Вторая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement