Choose translation / language

Сутта Сиха

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный располагается в Весали в зале с остроконечной крышей в Великом Лесу.

И в то время группа знатных Личчхави собралась в зале для собраний, где они сидели и различными путями восхваляли Будду, Дхамму, и Сангху.

И тогда военачальник Сиха, ученик Нигантхов, сидел в том собрании.

Мысль пришла к нему:

“Вне сомнений, должно быть, он – Благословенный, Арахант, Правильно Пробуждённый. Ведь эта группа знатных Личчхави собралась в зале для собраний, где они сидят и различными путями восхваляют Будду, Дхамму, и Сангху.

Что если я отправлюсь повидать Благословенного, Араханта, Правильно Пробуждённого?”

И тогда военачальник Сиха отправился к Нигантхе Натапутте и сказал ему:

“Почтенный, я хотел бы повидать отшельника Готаму”.

“Поскольку ты приверженец [доктрины] делания, Сиха, зачем идти к отшельнику Готаме, приверженцу [доктрины] не-делания?

Ведь отшельник Готама – приверженец [доктрины] не-делания, который обучает своей Дхамме ради не-делания и таким образом направляет учеников”.

И тогда решимость Сихи повидать Благословенного угасла.

И во второй раз группа знатных Личчхави собралась в зале для собраний, где они сидели и различными путями восхваляли Будду, Дхамму, и Сангху…

…И во второй раз решимость Сихи повидать Благословенного угасла.

И в третий раз группа знатных Личчхави собралась в зале для собраний, где они сидели и различными путями восхваляли Будду, Дхамму, и Сангху.

И тогда мысль пришла к Сихе:

“Вне сомнений, должно быть, он – Благословенный, Арахант, Правильно Пробуждённый. Ведь эта группа знатных Личчхави собралась в зале для собраний, где они сидят и различными путями восхваляют Будду, Дхамму, и Сангху.

Но вне зависимости от того, получу ли я от них разрешение или же нет, разве могут Нигантхи что-либо сделать со мной?

Что если я, не получив разрешения от Нигантхов, отправлюсь повидать Благословенного, Араханта, Правильно Пробуждённого?”

И тогда в сопровождении пяти сотен колесниц военачальник Сиха выехал из Весали средь бела дня, чтобы повидать Благословенного.

Он ехал в экипаже, покуда дорога была проходимой, а затем спешился и вошёл на территорию монастыря пешком.

Он подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал:

“Я слышал так, почтенный:

“Этот отшельник Готама – приверженец [доктрины] не-делания, который обучает своей Дхамме ради не-делания и таким образом направляет учеников”.

Те, кто говорят так, почтенный, говорят ли так, как это было сказано Благословенным, не говорят ли того, что было бы противоположным действительности? Объясняют ли они в соответствии с Дхаммой, так что их утверждение не влечёт за собой уместной почвы для критики?

Ведь нам не хотелось бы ошибочно истолковать Благословенного”.

“Сиха, есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама – приверженец не-делания, который обучает своей Дхамме ради не-делания и таким образом направляет учеников”.

Есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама – приверженец делания, который обучает своей Дхамме ради делания и таким образом направляет учеников”.

Есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама – аннигиляционист, который обучает своей Дхамме ради аннигиляционизма и таким образом направляет учеников”.

Есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама – отвратитель, который обучает своей Дхамме ради отвращения и таким образом направляет учеников”.

Есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама – упразднитель, который обучает своей Дхамме ради устранения и таким образом направляет учеников”.

Есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама – мучитель, который обучает своей Дхамме ради мучения и таким образом направляет учеников”.

Есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама – робкий, который обучает своей Дхамме ради робости и таким образом направляет учеников”.

Есть способ, когда можно правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама – утешитель, который обучает своей Дхамме ради утешения и таким образом направляет учеников”.

И каким образом, Сиха, можно правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама – приверженец не-делания, который обучает своей Дхамме ради не-делания и таким образом направляет учеников”?

Ведь я провозглашаю не-делание телесного, словесного, и умственного плохого поведения.

Я провозглашаю не-делание многочисленных видов плохих, неблагих деяний.

Вот каким образом кто-либо мог бы правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама приверженец не-делания, который обучает своей Дхамме ради не-делания и таким образом направляет учеников”.

И каким образом можно правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама – приверженец делания, который обучает своей Дхамме ради делания и таким образом направляет учеников”?

Ведь я провозглашаю делание телесного, словесного, и умственного благого поведения.

Я провозглашаю делание многочисленных видов благих деяний.

Вот каким образом кто-либо мог бы правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама приверженец делания, который обучает своей Дхамме ради делания и таким образом направляет учеников”.

И каким образом можно правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама – аннигиляционист”, который обучает своей Дхамме ради аннигиляции и таким образом направляет учеников”?

Ведь я провозглашаю уничтожение страсти, злобы, и заблуждения.

Я провозглашаю уничтожение многочисленных видов плохих, неблагих качеств.

Вот каким образом кто-либо мог бы правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама – аннигиляционист”, который обучает своей Дхамме ради аннигиляции и таким образом направляет учеников”.

И каким образом можно правдиво сказать обо мне:

“Мастер Готама – отвратитель”, который обучает своей Дхамме ради делания и таким образом направляет учеников”.

Ведь мне отвратительно телесное, словесное, и умственное неблагое поведение.

Мне отвратительно обретение многочисленных видов плохих, неблагих качеств.

Вот каким образом кто-либо мог бы правдиво сказать обо мне:

“Мастер Готама – отвратитель”, который обучает своей Дхамме ради отвращения и таким образом направляет учеников”.

И каким образом можно правдиво сказать обо мне:

“Мастер Готама – упразднитель”, который обучает своей Дхамме ради упразднения и таким образом направляет учеников”?

Ведь я обучаю Дхамме ради упразднения страсти, злобы, и заблуждения.

Я обучаю Дхамме ради упразднения многочисленных видов плохих, неблагих качеств.

Вот каким образом кто-либо мог бы правдиво сказать обо мне:

“Мастер Готама – упразднитель”, который обучает своей Дхамме ради упразднения и таким образом направляет учеников”.

И каким образом можно правдиво сказать обо мне:

“Мастер Готама – сжигатель”, который обучает своей Дхамме ради мучения и таким образом направляет учеников”?

Ведь я утверждаю, что плохие, неблагие качества – неблагое телесное, словесное, и умственное поведение – должны быть сожжены.

Я утверждаю, что кто-либо является мучителем [неблагих качеств], когда он отбросил плохие, неблагие качества, которые должны быть сожжены, когда он срезал их под корень, сделал подобными обрубку пальмы, уничтожил так, что они более не смогут возникнуть в будущем.

Татхагата отбросил плохие, неблагие качества, которые должны быть сожжены. Он срезал их под корень, сделал подобными обрубку пальмы, уничтожил так, что они более не смогут возникнуть в будущем.

Вот каким образом кто-либо мог бы правдиво сказать обо мне:

“Мастер Готама – сжигатель”, который обучает своей Дхамме ради мучения и таким образом направляет учеников”.

И каким образом можно правдиво сказать обо мне:

“Мастер Готама – робкий”, который обучает своей Дхамме ради робости и таким образом направляет учеников”?

Ведь я утверждаю, что кто-либо является робким, когда он отбросил сотворение нового существования, будущую кровать [в виде] утробы. Когда он срезал его под корень, сделал подобным обрубку пальмы, уничтожил так, что оно более не сможет возникнуть в будущем.

Татхагата отбросил сотворение нового существования, будущую кровать [в виде] утробы. Он срезал его под корень, сделал подобным обрубку пальмы, уничтожил так, что оно более не сможет возникнуть в будущем.

Вот каким образом кто-либо мог бы правдиво сказать обо мне:

“Мастер Готама – робкий”, который обучает своей Дхамме ради робости и таким образом направляет учеников”.

И каким образом можно правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама – утешитель, который обучает своей Дхамме ради утешения и таким образом направляет учеников”?

Ведь я утешитель, [который утешает] наивысшим утешением. Я обучаю Дхамме ради утешения и таким образом направляю учеников.

Вот каким образом кто-либо мог бы правдиво сказать обо мне:

“Отшельник Готама – утешитель, который обучает своей Дхамме ради утешения и таким образом направляет учеников”.

Когда так было сказано, военачальник Сиха обратился к Благословенному:

“Великолепно, почтенный! Великолепно Господин!

Пусть Благословенный примет меня как мирского последователя, принявшего прибежище с этого дня и на всю жизнь”.

“[Прежде] обдумай [это], Сиха! Ведь это полезно для таких известных людей как ты – [прежде хорошо всё] обдумать”.

“Почтенный, этим я удовлетворён и доволен ещё больше, когда Благословенный говорит мне: “[Прежде] обдумай [это], Сиха! Ведь это полезно для таких известных людей как ты – [прежде хорошо всё] обдумать”.

Ведь если бы приверженцы иных учений заполучили бы меня в качестве своего ученика, они бы несли знамя по всему Весали и объявляли:

“Военачальник Сиха стал нашим учеником!”

Но Благословенный, напротив, говорит мне: “[Прежде] обдумай [это], Сиха! Ведь это полезно для таких известных людей как ты – [прежде хорошо всё] обдумать”.

Так что, во второй раз, почтенный, я принимаю прибежище в Благословенном, [прибежище] в Дхамме, и [прибежище] в Сангхе монахов.

Пусть Благословенный примет меня как мирского последователя, принявшего прибежище с этого дня и на всю жизнь”.

“Сиха, твоя семья долгое время была основной поддержкой для Нигантхов. Поэтому тебе стоит подумать о том, чтобы продолжать давать им подаяния, когда они будут подходить к тебе”.

“Почтенный, этим я удовлетворён и доволен ещё больше, когда Благословенный говорит мне:

“Сиха, твоя семья долгое время была основной поддержкой для Нигантхов. Поэтому тебе стоит подумать о том, чтобы продолжать давать им подаяния, когда они будут подходить к тебе”.

Ведь я слышал:

“Отшельник Готама говорит так:

“Подаяния следует давать только мне, а не другим. Подаяния следует давать только моим ученикам.

Только то, что было подарено мне, приносит большой плод, а не то, что подарено другим.

Только то, что подарено моим ученикам, приносит большой плод, а не то, что подарено ученикам других”.

И, всё же, Благословенный призывает меня давать Нигантхам тоже.

Мы будем знать, когда для этого будет подходящий момент.

Так что, в третий раз, почтенный, я принимаю прибежище в Благословенном, [прибежище] в Дхамме, и [прибежище] в Сангхе монахов.

Пусть Благословенный примет меня как мирского последователя, принявшего прибежище с этого дня и на всю жизнь”.

И тогда Благословенный дал ему последовательное наставление:

о щедрости, о нравственности, о небесных мирах; объяснил опасность, тщетность, и порочность желаний и преимущества отречения.

И когда Благословенный увидел, что его ум был готовым, гибким, лишённым помех, вдохновлённым и уверенным, тогда он изложил ему высочайшее учение, свойственное [только] Буддам:

боль, скапливание, устранение, путь.

И это как чистая ткань, с которой были смыты все пятна, стала готовой к покраске,

точно так же военачальник Сиха, сидя прямо на том самом месте, обрёл чистое и незапятнанное Око Дхаммы:

“Любое явление скапливания – всё это явление устранения”.

Так военачальник Сиха увидел Дхамму, постиг Дхамму, понял Дхамму, и проник в Дхамму, вышел за пределы сомнений, избавившись от замешательства, стал уверенным в себе и независимым от других [в отношении] учения Учителя. Затем он обратился к Благословенному:

“Почтенный, пусть Благословенный вместе с Сангхой монахов согласится принять от меня приглашение на завтрашний обед”.

Благословенный молча молчанием.

И когда военачальник Сиха понял, что Благословенный согласился, он поднялся с сиденья, поклонился Благословенному, и, обойдя его с правой стороны, ушёл.

Затем Сиха приказал некоему человеку:

“Иди же, почтенный, и найди где продаётся какое-нибудь мясо”.

И когда минула ночь, в собственном доме военачальника Сихи подготовили превосходные виды различной пищи, после чего настало время, и он объявил Благословенному:

“Почтенный, время пришло, кушанье готово”.

И Благословенный, рано утром одевшись, взял чашу и одеяние, и отправился к дому Сихи вместе с Сангхой монахов и [по прибытии] сел на подготовленное для него сиденье.

И в то время группа Нигантхов [ходила] от улицы к улице, от площади к площади в Весали, размахивая руками и крича:

“Сегодня военачальник Сиха убил упитанное животное, чтобы приготовить обед для отшельника Готамы!

Отшельник Готама, сознательно использует мясо, [полученное от убитого животного], специально ради себя, [знает], что поступок был совершён ради него”.

И тогда [некий] человек подошёл к военачальнику Сихе и прошептал ему на ухо:

“Государь, знайте же,

что группа Нигантхов [ходит] от улицы к улице…

поступок был совершён ради него”.

“Довольно, почтенный. Долгое время эти уважаемые хотели опозорить Будду, Дхамму, и Сангху.

Они никогда не остановятся перед тем, чтобы представлять в ложном свете Благословенного тем, что является неправдой, безосновательным, ложным, противоположным действительности,

и мы бы никогда намеренно не лишили бы жизни живое существо, даже ради собственной жизни”.

И затем военачальник Сиха собственноручно обслужил Сангху монахов во главе с Буддой различными видами превосходной пищи.

И когда Благословенный закончил кушать и убрал чашу, Сиха сел рядом.

И тогда Благословенный наставлял, воодушевлял, вдохновлял, и радовал Сиху беседой о Дхамме, после чего поднялся с сиденья и ушёл.

Вторая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement