Choose translation / language

Сутта Этот мир Первая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный располагается в Саваттхи в Особняке Мигараматы в Восточном Парке.

И тогда Висакха Мигарамата подошла к Благословенному, поклонилась ему, и села рядом.

Затем Благословенный сказал ей:

“Висакха, обладая четырьмя качествами, женщина устремлена к победе в этом мире, и её жизнь в этом мире имеет успех.

Какими четырьмя?

Вот женщина умелая в своей работе, она управляет домашними делами, её поведение приятно её мужу, она сберегает то, что он заработал.

И каким образом, Висакха, женщина умелая в своей работе?

Вот женщина умелая и прилежная в исполнении хозяйственных работ по дому мужа, будь то вязание или шитьё. Она судит об этих работах уже только после их выполнения, чтобы довести их до конца и выполнить их подобающим образом.

Вот каким образом женщина умелая в своей работе.

И каким образом женщина управляет домашними делами?

Она выясняет, что сделали, а чего не сделали помощники по дому её мужа – рабы, посыльные, рабочие.

Она справляется о здоровье тех, кто болен. Она распределяет для каждого должную порцию еды.

Так женщина управляет домашними делами.

И каким образом поведение женщины приятно её мужу?

Вот женщина не совершает каких-либо оплошностей, которые муж счёл бы неприятными, даже ценой своей жизни.

Вот каким образом поведение женщины приятно её мужу.

И каким образом женщина сберегает то, что он заработал?

Вот женщина сохраняет и оберегает любой доход, который муж приносит домой – деньги, зерно, серебро или золото. Она не расточительница, не воровка, не транжирка, не мотовка в отношении его накоплений.

Так женщина сберегает то, что он заработал?

Обладая этими четырьмя качествами, женщина устремлена к победе в этом мире, и её жизнь в этом мире имеет успех.

Обладая [иными] четырьмя качествами, женщина устремлена к победе в другом, [следующем] мире, и её жизнь в другом мире имеет успех.

Какими четырьмя?

Вот женщина наделена верой, наделена нравственным поведением, наделена щедростью, наделена пониманием.

И каким образом, Висакха, женщина наделена верой?

Вот женщина обладает верой. Она верит в пробуждение Татхагаты:

“В самом деле Благословенный – арахант, Правильно Пробуждённый, видением и поведением наделенный, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный”.

Вот каким образом женщина наделена верой.

И каким образом женщина наделена нравственным поведением?

Вот женщина отказалась от уничтожения жизни, от взятия того, что не дано, от неблагого сексуального поведения, от лжи, от спиртных напитков, вина, и одурманивающих веществ, что являются основной для беспечности.

Вот каким образом женщина наделена нравственным поведением.

И каким образом женщина наделена щедростью?

Вот женщина пребывает дома с умом, лишённым пятна скупости, щедрым, открытым, радуется оставлению, предана благотворительности, радуется дарению и разделению.

Вот каким образом женщина наделена щедростью.

И каким образом женщина наделена пониманием?

Вот женщина понимающая. Она обладает пониманием, которое различает скапливание и устранение – благородной, проницательной, ведущей к правильному исчерпанию боли.

Вот каким образом женщина наделена пониманием.

Обладая этими четырьмя качествами, женщина устремлена к победе в этом мире, и её жизнь в этом мире имеет успех.

“Она способная в своих делах,

И управляет она [разными] работами по дому.

Приятная в манерах, обходительная с мужем,

Она хранит богатство, что супруг смог заработать.

Верой богата, нравственностью обладает,

Щедра и скаредности лишена она,

И постоянно Путь [духовный] очищает –

К сохранности ведёт который в жизни, что придёт.

И будут звать любую женщину такую,

Которая имеет восемь качеств этих,

Нравственную, стойкую в Дхамме [этой],

Той, говорит которая [всегда одну лишь] правду.

И совершенная в шестнадцати аспектах,

А также полная в восьмёрке этих качеств,

Мирянка, следует которая [за Буддой],

Перерождается в приятном мире дэвов”.

Девятая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement