Сутта Опухоль

Translator: o

“Це (это) как, монахи, опухоль многолетняя.

У этой опухоли были бы девять ран-отверстий (ртов), девять проломов (прорывов)-отверстий.

Оттуда что-либо если сочилось бы—

нечистое только сочилось бы, зловонное только сочилось бы, отвратительное только сочилось бы;

что-либо если вытекало бы—

нечистое только вытекало бы, зловонное только вытекало бы, отвратительное только вытекало бы;

“Опухоль”, монахи, этого это четырех-стихийного тела обозначение матерью-отцом-произведённого, рисом-кашей-построенного, ненадёжного-скрывающегося(смазывающегося)-перетирание (переминание)-ломание-разрушение-явления

У этой опухоли были бы девять ран-отверстий, девять проломов-отверстий.

Оттуда что-либо если сочилось бы—

нечистое только сочилось бы, зловонное только сочилось бы, отвратительное только сочилось бы;

что-либо если вытекало бы—

нечистое только вытекало бы, зловонное только вытекало бы, отвратительное только вытекало бы;

Поэтому, монахи, к этому телу утратьте интерес”.

Пятая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement