Choose translation / language

Кеватта Сутта

Translator: A. Y. Syrkin (edited by Dhamma.Gift)

Так мной услышано.

Однажды Благостный остановился в Наланде, в манговой роще Паварика.

И вот юный домоправитель Кеваддха приблизился к Благостному и, приблизившись, приветствовал Благостного и сел в стороне. И, сидя в стороне, юный домоправитель Кеваддха так сказал Благостному:

“Почтенный, эта богатая, процветающая Наланда густо населена и полна людей, преданных Благостному.

Хорошо будет, господин, если Благостный прикажет какому-нибудь монаху, чтобы тот с помощью недоступных человеку сил совершил сверхъестественное чудо.

Тогда эта Наланда еще в большей мере станет предана Благостному”.

Когда так было сказано, Благостный сказал юному домоправителю Кеваддхе:

“Я не стану, Кеваддха, давать монахам такое указание:

„Монахи, совершите здесь с помощью недоступных человеку сил сверхъестественное чудо для мирян в белых одеждах“”.

И юный домоправитель Кеваддха во второй раз сказал Благостному:

“Почтенный, я не неволю Благостного,

но все же я говорю так:

„Господин, эта богатая, процветающая Наланда густо населена и полна людей, преданных Благостному.

Хорошо будет, господин, если Благостный прикажет какому-нибудь монаху, чтобы тот с помощью недоступных человеку сил совершил сверхъестественное чудо.

Тогда эта Наланда еще в большей мере станет предана Благостному”.

И Благостный во второй раз сказал юному домоправителю Кеваддхе:

“Я не стану, Кеваддха, давать монахам такое указание:

„Монахи, совершите здесь с помощью недоступных человеку сил сверхъестественное чудо для мирян в белых одеждах“”.

И юный домоправитель Кеваддха в третий раз сказал Благостному:

“Почтенный, я не неволю Благостного,

но все же я говорю так:

„Господин, эта богатая, процветающая Наланда густо населена и полна людей преданных Благостному.

Хорошо будет, господин, если Благостный прикажет какому-нибудь монаху, чтобы тот с помощью недоступных человеку сил совершил сверхъестественное чудо.

Тогда эта Наланда еще в большей мере станет предана Благостному“”.

1. О сверхсилах и чудесах

“Я, Кеваддха, возгласил о трех чудесах, сам испытав и осуществив их.

Каковы же эти три [вида чудес]?

Сверхъестественное чудо, чудо обнаружения и чудо наставления.

Каково же, Кеваддха, сверхъестественное чудо?

Вот, Кеваддха, монах осуществляет различные виды сверхъестественных способностей: будучи одним, становится многочисленным; будучи многочисленным, становится одним; становится видимым для глаз, скрытым от глаз; беспрепятственно проходит через стену, через ограду, через гору, словно через воздух; опускается в землю и поднимается [из нее], словно из воды; не погружаясь, идет по воде, словно по земле; сидя со скрещенными ногами, возносится в небо, словно крылатая птица; касается рукой и схватывает солнце и луну — эти столь великие, столь чудесные [светила]; [своим] телом он достигает даже мира Брахмы.

И другой, благочестивый верующий, видит его, этого монаха, осуществляющего различные виды сверхъестественных способностей: будучи одним, становящегося многочисленным; будучи многочисленным, становящегося одним; становящегося видимым, будучи скрытым; беспрепятственно проходящего через стену, через ограду, через гору, словно через воздух; опускающегося в землю и поднимающегося [из нее], словно из воды; не погружаясь, идущего по воде, словно по земле; сидя со скрещенными ногами, возносящегося в небо, словно крылатая птица; касающегося рукой и схватывающего солнце и луну — эти столь великие, столь чудесные [светила]; [своим] телом достигающего даже мира Брахмы.

И вот этот благочестивый верующий передает другому — не благочестивому и не верующему:

„Как чудесна, господин, как необычайна, господин, великая сверхъестественная способность и великая власть отшельника.

Ведь я видел монаха, осуществляющего различные виды сверхъестественных способностей: будучи одним, становящегося многочисленным … [своим] телом достигающего даже мира Брахмы“.

И тогда тот не благочестивый и не верующий может сказать этому благочестивому верующему так:

„Есть, господин, знание, называющееся [знанием] Гандхары.

Благодаря ему этот монах и осуществляет различные виды сверхъестественных способностей: будучи одним, становится многочисленным … [своим] телом он достигает даже мира Брахмы“.

Как же ты думаешь об этом, Кеваддха?

Может ли тот не благочестивый и не верующий сказать так этому благочестивому верующему?”

“Может сказать, господин”.

“Поэтому, Кеваддха, я и усматриваю зло в сверхъестественном чуде, опасаюсь, избегаю и стыжусь сверхъестественного чуда.

2. О чтении мыслей

Каково же, Кеваддха, чудо обнаружения?

Вот, Кеваддха, монах обнаруживает мысли, обнаруживает размышления, обнаруживает устремления рассудка, обнаруживает углубленные рассуждения других существ, других лиц [и говорит]:

„Вот что в твоем сердце, таково твое сердце, это твоя мысль“.

И другой, благочестивый верующий, видит этого монаха, обнаруживающего мысли, обнаруживающего размышления, обнаруживающего устремления рассудка, обнаруживающего углубленные рассуждения других существ, других лиц [и говорящего:]

„Вот что в твоем сердце, таково твое сердце, это твоя мысль“.

И вот этот благочестивый верующий передает другому — не благочестивому и не верующему:

„Как чудесна, господин, как необычайна, господин, великая сверхъестественная способность и великая власть отшельника.

Ведь я видел монаха, обнаруживающего мысли, обнаруживающего размышления, обнаруживающего устремления рассудка, обнаруживающего углубленные рассуждения других существ и других лиц [и говорящего]:

‘Вот что в твоем сердце, таково твое сердце, это твоя мысль’“.

И тогда тот не благочестивый и не верующий может сказать этому благочестивому верующему так:

„Есть, господин, знание, называющееся маника.

Благодаря ему этот монах и обнаруживает мысли, обнаруживает размышления, обнаруживает устремления рассудка, обнаруживает углубленные рассуждения других существ, других лиц [и говорит]:

‘Вот что в твоем сердце, таково твое сердце, это твоя мысль’“.

Как же ты думаешь об этом, Кеваддха?

Может ли тот не благочестивый и не верующий сказать так этому благочестивому верующему?”

“Может сказать, почтенный”.

“Поэтому, Кеваддха, я и усматриваю зло в чуде обнаружения, опасаюсь, избегаю и стыжусь чуда обнаружения.

3. О чуде наставления

Каково же, Кеваддха, чудо наставления?

Вот, Кеваддха, монах наставляет таким образом:

„Рассуждайте так, не рассуждайте иначе, внимайте этому, не внимайте тому, откажитесь от того, пребывайте, обретя это“.

Это, Кеваддха, и называется чудом наставления.

И далее, вот, Кеваддха, в мир приходит Татхагата …XI.9-44 = II.40-75…

он достигает первой ступени созерцания … XI.44-45 = II.75-76… и не остается во всем теле ничего, что не было бы пропитано упоением и приятным, рожденным уединенностью …

Это, Кеваддха, и называется чудом наставления …

второй ступени созерцания …

третьей ступени созерцания …

Это, Кеваддха, и называется чудом наставления. И далее, Кеваддха, монах …XI.46-50 = II.77-81… он достигает четвертой ступени созерцания

…XI.50-51 = II.81-82…

Это, Кеваддха, и называется чудом наставления. Так, с сосредоточенным умом — чистым, возвышенным … XII.52-66 = II.83-98… . Он постигает: … Это, Кеваддха, и называется чудом наставления.

Это, Кеваддха, и называется чудом наставления …

„нет ничего вслед за этим состоянием“ …

Это, Кеваддха, и называется чудом наставления.

Таковы, Кеваддха, три чуда, о которых я возгласил, сам испытав и осуществив их.

4. Вопрос монаха, искавшего уничтожение элементов

Когда-то давно, Кеваддха, в этой же общине монахов у одного монаха возникло в сердце такое размышление:

„Где же уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха?“

И вот, Кеваддха, этот монах достиг такого вида сосредоточенности, что перед [его] сосредоточенным умом открылся путь, ведущий к [миру] богов.

И вот, Кеваддха, этот монах приблизился к богам, [находящимся] при четырех Великих царях, и, приблизившись, так сказал богам, [находящимся] при четырех Великих царях:

„Где же, товарищи, уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха?“

Когда, Кеваддха, так было сказано, боги, [находящиеся] при четырех Великих царях, сказали этому монаху:

„Мы тоже не знаем, монах, где уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно:

элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха.

Но есть, монах, четыре Великих царя — превосходнее и возвышеннее нас.

Они и должны знать, где уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно:

элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха“.

И вот, Кеваддха, этот монах приблизился к четырем Великим царям и, приблизившись, так сказал четырем Великим царям:

„Где же, товарищи, уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха?“

Когда, Кеваддха, так было сказано, четыре Великих царя сказали этому монаху:

„Мы тоже не знаем, монах, где уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно:

элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха.

Но есть, монах, боги, называющиеся тридцатью тремя, — превосходнее и возвышеннее нас.

Они и должны знать,

где уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха“.

70. И вот, Кеваддха, этот монах приблизился к тридцати трем богам и, приблизившись, так сказал тридцати трем богам:

„Где же, товарищи, уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха?“

Когда, Кеваддха, так было сказано, тридцать три бога сказали этому монаху:

„Мы тоже не знаем, монах, где уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно:

элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха.

Но есть, монах, повелитель богов по имени Сакка — превосходнее и возвышеннее нас.

Он должен знать, где уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно:

элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха“.

И вот, Кеваддха, этот монах приблизился к повелителю богов Сакке и, приблизившись, так сказал повелителю богов Сакке:

„Где же, товарищ, уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха?“

Когда, Кеваддха, так было сказано, повелитель богов Сакка сказал этому монаху:

„Я тоже не знаю, монах, где уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно:

элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха.

Но есть, монах, боги по имени яма …

сын бога по имени Суяма …

боги по имени тусита …

сын бога по имени Сантусита …

боги по имени нимманарати …

сын бога по имени Суниммита …

боги по имени параниммита-васаватти …

сын бога по имени Васаватти — превосходнее и возвышеннее нас.

Он и должен знать, где уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно:

элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха“.

И вот, Кеваддха, этот монах приблизился к сыну бога [по имени] Васаватти и, приблизившись, так сказал сыну бога [по имени] Васаватти:

„Где же, почтенный, уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха?“

Когда, Кеваддха, так было сказано, сын бога Васаватти так сказал этому монаху:

„Я тоже не знаю, монах, где уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно:

элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха.

Но есть, монах, боги, которые зовутся принадлежащими к свите Брахмы, — превосходнее и возвышеннее меня.

Они и должны знать,

где уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха“.

И вот, Кеваддха, этот монах достиг такого вида сосредоточенности, что перед [его] сосредоточенным умом открылся путь, ведущий к [миру] Брахмы.

И вот, Кеваддха, этот монах приблизился к богам, принадлежащим к свите Брахмы и, приблизившись, так сказал богам, принадлежащим к свите Брахмы:

„Где же, товарищи, уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха?“

Когда, Кеваддха, так было сказано, боги, принадлежащие к свите Брахмы, так сказали этому монаху:

„Мы тоже не знаем, монах,

где уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха.

Но есть, монах, Брахма, великий Брахма, победоносный, непобедимый, всевидящий, всесильный, владыка, творец, созидатель, наилучший устроитель, повелитель, отец бывшего и будущего — превосходнее и возвышеннее нас.

Он и должен знать,

где уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха“.

„Где же, товарищи, сейчас этот великий Брахма?“

„Мы тоже не знаем, монах, ни откуда Брахма, ни где Брахма, ни куда [направляется] Брахма.

Но когда, монах, появляются знамения, рождается свет, открывается сияние, то тогда открывается Брахма. Ведь знамения, предшествующие откровению Брахмы, таковы, что рождается свет и открывается сияние“.

И вот, Кеваддха, вскоре [ему] открылся великий Брахма.

И вот, Кеваддха, этот монах приблизился к великому Брахме и, приблизившись, сказал великому Брахме:

„Где же, почтенный, уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха?“

Когда, Кеваддха, так было сказано, великий Брахма так сказал этому монаху:

„Я, монах, — Брахма, великий Брахма, победоносный, непобедимый, всевидящий, всесильный, владыка, творец, созидатель, наилучший устроитель, повелитель, отец бывшего и будущего“.

И вот, Кеваддха, этот монах во второй раз сказал великому Брахме:

„Я не спрашиваю этого, уважаемый:

‘Являешься ли ты Брахмой, великим Брахмой, победоносным, непобедимым, всевидящим, всесильным, владыкой, творцом, созидателем, наилучшим устроителем, повелителем, отцом бывшего и будущего?’

Вот, что я спрашиваю, уважаемый:

‘Где же, почтенный, уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха?’“

И вот, Кеваддха, великий Брахма во второй раз сказал этому монаху:

„Я, монах, — Брахма, великий Брахма, победоносный, непобедимый, всевидящий, всесильный, владыка, творец, созидатель, наилучший устроитель, повелитель, отец бывшего и будущего“.

83. И вот, Кеваддха, этот монах в третий раз сказал великому Брахме:

„Я не спрашиваю этого, уважаемый:

‘Являешься ли ты Брахмой, великим Брахмой, победоносным, непобедимым, всевидящим, всесильным, владыкой, творцом, созидателем, наилучшим устроителем, повелителем, отцом бывшего и будущего?’

Вот, что я спрашиваю, уважаемый:

‘Где же, почтенный, уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха?’“

И вот, Кеваддха, великий Брахма взял этого монаха за руку, отвел в сторону и так сказал этому монаху:

„Вот, монах, эти боги, принадлежащие к свите Брахмы, считают так: ‘Нет ничего, что не видно Брахме; нет ничего, что не известно Брахме; нет ничего, что не испытано Брахмой’.

Поэтому я не отвечал в их присутствии.

И я тоже не знаю, монах, где уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха.

Поэтому, монах, ты поступил здесь дурно, ты сделал ошибочно, что, оставив без внимания Благостного, отправился в другое место в поисках ответа на этот вопрос.

Иди же, монах, и, приблизившись к Благостному, задай ему этот вопрос и, как Благостный ответит тебе, — так и считай“.

И вот, Кеваддха, это как сильный человек вытягивает согнутую руку или сгибает вытянутую руку, так же точно этот монах исчез из мира Брахмы и появился передо мной.

И вот, Кеваддха, монах приветствовал меня и сел в стороне. И, сидя в стороне, Кеваддха, этот монах сказал мне так:

„Где же, господин, уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха?“

4.1. Сравнение с птицей, видящей берег

Когда так было сказано, я, Кеваддха, сказал этому монаху:

„Когда-то давно, монах, морские торговцы, выходя на корабле в море, брали с собой птицу, видящую берег.

Когда с корабля исчезал из вида берег, они выпускали птицу.

И она летела в восточную сторону, летела в южную сторону, летела в западную сторону, летела в северную сторону, летела вверх, летела в промежуточные стороны света.

И если где-либо она видела берег, то летела туда.

Если же она нигде не видела берега, то возвращалась назад на корабль.

Так же точно и ты, монах, отправился на поиски до самого мира Брахмы и, не найдя ответа на этот вопрос, вернулся ко мне.

И не следует, монах, так задавать этот вопрос:

‘Где же, господин, уничтожаются без остатка эти четыре великих элемента, а именно: элемент земли, элемент воды, элемент огня и элемент воздуха?’

Вот как следует, монах, задавать этот вопрос:

‘Где лишены основания вода и земля,

огонь, воздух?

Где [лишены основания] длинное и короткое,

тонкое и грубое, приятное и неприятное?

Где уничтожаются без

остатка имя и форма?’

И вот ответ на это:

‘[Вот] лишенное признаков, бесконечное,

отовсюду имеющее доступ сознание —

Здесь лишены основания вода и земля,

огонь и воздух;

Здесь [лишены основания] длинное и короткое,

тонкое и грубое, приятное и неприятное;

без остатка имя и форма

Здесь уничтожаются

С уничтожением сознания [все]

это уничтожается здесь’“”.

Так сказал Благостный.

И удовлетворенный юный домоправитель Кеваддха возрадовался словам Благостного.

“Кеваддха-сутта” Окончена. Одиннадцатая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement