Choose translation / language

Ambavagga

Translator: Mahāsaṅgīti Tipiṭaka Buddhavasse 2500

“Dūte te brahme pāhesiṁ,

Gaṅgātīrasmi jhāyato;

Tesaṁ puṭṭho na byākāsi,

Dukkhaṁ guyhamataṁ nu te”.

“Sace te dukkhamuppajje,

kāsīnaṁ raṭṭhavaḍḍhana;

Mā kho naṁ tassa akkhāhi,

yo taṁ dukkhā na mocaye.

Yo tassa dukkhajātassa,

ekaṅgamapi bhāgaso;

Vippamoceyya dhammena,

kāmaṁ tassa pavedaya.

Suvijānaṁ siṅgālānaṁ,

sakuṇānañca vassitaṁ;

Manussavassitaṁ rāja,

dubbijānataraṁ tato.

Api ce maññatī poso,

ñāti mitto sakhāti vā;

Yo pubbe sumano hutvā,

pacchā sampajjate diso.

Yo attano dukkhamanānupuṭṭho,

Pavedaye jantu akālarūpe;

Ānandino tassa bhavantimittā,

Hitesino tassa dukhī bhavanti.

Kālañca ñatvāna tathāvidhassa,

Medhāvīnaṁ ekamanaṁ viditvā;

Akkheyya tibbāni parassa dhīro,

Saṇhaṁ giraṁ atthavatiṁ pamuñce.

Sace ca jaññā avisayhamattano,

Na te hi mayhaṁ sukhāgamāya;

Ekova tibbāni saheyya dhīro,

Saccaṁ hirottappamapekkhamāno.

Ahaṁ raṭṭhe vicaranto,

nigame rājadhāniyo;

Bhikkhamāno mahārāja,

ācariyassa dhanatthiko.

Gahapatī rājapurise,

mahāsāle ca brāhmaṇe;

Alatthaṁ satta nikkhāni,

suvaṇṇassa janādhipa;

Te me naṭṭhā mahārāja,

tasmā socāmahaṁ bhusaṁ.

Purisā te mahārāja,

manasānuvicintitā;

Nālaṁ dukkhā pamocetuṁ,

tasmā tesaṁ na byāhariṁ.

Tvañca kho me mahārāja,

manasānuvicintito;

Alaṁ dukkhā pamocetuṁ,

tasmā tuyhaṁ pavedayiṁ”.

“Tassādāsi pasannatto,

kāsīnaṁ raṭṭhavaḍḍhano;

Jātarūpamaye nikkhe,

suvaṇṇassa catuddasā”ti.

Dūtajātakaṁ pañcamaṁ.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement