Choose translation / language

Upāsakaguṇavagga

Translator: Mahāsaṅgīti Tipiṭaka Buddhavasse 2500

“Bhante nāgasena, navime puggalā mantitaṁ guyhaṁ vivaranti na dhārenti.

Katame nava?

Rāgacarito dosacarito mohacarito bhīruko āmisagaruko itthī soṇḍo paṇḍako dārako”ti.

Thero āha—

“tesaṁ ko doso”ti?

“Rāgacarito, bhante nāgasena, rāgavasena mantitaṁ guyhaṁ vivarati na dhāreti, dosacarito, bhante, dosavasena mantitaṁ guyhaṁ vivarati na dhāreti, mūḷho mohavasena mantitaṁ guyhaṁ vivarati na dhāreti, bhīruko bhayavasena mantitaṁ guyhaṁ vivarati na dhāreti, āmisagaruko āmisahetu mantitaṁ guyhaṁ vivarati na dhāreti, itthī paññāya ittaratāya mantitaṁ guyhaṁ vivarati na dhāreti, soṇḍiko surālolatāya mantitaṁ guyhaṁ vivarati na dhāreti, paṇḍako anekaṁsikatāya mantitaṁ guyhaṁ vivarati na dhāreti, dārako capalatāya mantitaṁ guyhaṁ vivarati na dhāreti.

Bhavatīha—

‘Ratto duṭṭho ca mūḷho ca,

bhīru āmisagaruko;

Itthī soṇḍo paṇḍako ca,

navamo bhavati dārako.

Navete puggalā loke,

ittarā calitā calā;

Etehi mantitaṁ guyhaṁ,

khippaṁ bhavati pākaṭan’”ti.

Nava guyhamantavidhaṁsakā puggalā.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement