Choose translation / language

12. Kaṇṇamuṇḍapetivatthu

Translator: Mahāsaṅgīti Tipiṭaka Buddhavasse 2500

“Soṇṇasopānaphalakā,

soṇṇavālukasanthatā;

Tattha sogandhiyā vaggū,

sucigandhā manoramā.

Nānārukkhehi sañchannā,

nānāgandhasameritā;

Nānāpadumasañchannā,

puṇḍarīkasamotatā.

Surabhiṁ sampavāyanti,

manuññā māluteritā;

Haṁsakoñcābhirudā ca,

cakkavakkābhikūjitā.

Nānādijagaṇākiṇṇā,

nānāsaragaṇāyutā;

Nānāphaladharā rukkhā,

nānāpupphadharā vanā.

Na manussesu īdisaṁ,

nagaraṁ yādisaṁ idaṁ;

Pāsādā bahukā tuyhaṁ,

sovaṇṇarūpiyāmayā;

Daddallamānā ābhenti,

samantā caturo disā.

Pañca dāsisatā tuyhaṁ,

yā temā paricārikā;

Tā kambukāyūradharā,

kañcanāveḷabhūsitā.

Pallaṅkā bahukā tuyhaṁ,

sovaṇṇarūpiyāmayā;

Kadalimigasañchannā,

sajjā gonakasanthatā.

Yattha tvaṁ vāsūpagatā,

sabbakāmasamiddhinī;

Sampattāyaḍḍharattāya,

tato uṭṭhāya gacchasi.

Uyyānabhūmiṁ gantvāna,

pokkharaññā samantato;

Tassā tīre tuvaṁ ṭhāsi,

harite saddale subhe.

Tato te kaṇṇamuṇḍo sunakho,

Aṅgamaṅgāni khādati;

Yadā ca khāyitā āsi,

Aṭṭhisaṅkhalikā katā;

Ogāhasi pokkharaṇiṁ,

Hoti kāyo yathā pure.

Tato tvaṁ aṅgapaccaṅgī,

sucāru piyadassanā;

Vatthena pārupitvāna,

āyāsi mama santikaṁ.

Kiṁ nu kāyena vācāya,

manasā dukkaṭaṁ kataṁ;

Kissa kammavipākena,

kaṇṇamuṇḍo sunakho tava;

Aṅgamaṅgāni khādatī”ti.

“Kimilāyaṁ gahapati,

saddho āsi upāsako;

Tassāhaṁ bhariyā āsiṁ,

dussīlā aticārinī.

So maṁ aticaramānāya,

sāmiko etadabravi;

‘Netaṁ channaṁ patirūpaṁ,

yaṁ tvaṁ aticarāsi maṁ’.

Sāhaṁ ghorañca sapathaṁ,

musāvādañca bhāsisaṁ;

‘Nāhaṁ taṁ aticarāmi,

kāyena uda cetasā.

Sacāhaṁ taṁ aticarāmi,

kāyena uda cetasā;

Kaṇṇamuṇḍoyaṁ sunakho,

aṅgamaṅgāni khādatu’.

Tassa kammassa vipākaṁ,

musāvādassa cūbhayaṁ;

Satteva vassasatāni,

anubhūtaṁ yato hi me;

Kaṇṇamuṇḍo ca sunakho,

aṅgamaṅgāni khādati.

Tvañca deva bahukāro,

atthāya me idhāgato;

Sumuttāhaṁ kaṇṇamuṇḍassa,

asokā akutobhayā.

Tāhaṁ deva namassāmi,

yācāmi pañjalīkatā;

Bhuñja amānuse kāme,

rama deva mayā sahā”ti.

“Bhuttā amānusā kāmā,

ramitomhi tayā saha;

Tāhaṁ subhage yācāmi,

khippaṁ paṭinayāhi man”ti.

Kaṇṇamuṇḍapetivatthu dvādasamaṁ.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement