Choose translation / language

10. Dhātuvivaṇṇapetavatthu

Translator: Mahāsaṅgīti Tipiṭaka Buddhavasse 2500

“Antalikkhasmiṁ tiṭṭhanto,

Duggandho pūti vāyasi;

Mukhañca te kimayo pūtigandhaṁ,

Khādanti kiṁ kammamakāsi pubbe.

Tato satthaṁ gahetvāna,

okkantanti punappunaṁ;

Khārena paripphositvā,

okkantanti punappunaṁ.

Kiṁ nu kāyena vācāya,

manasā dukkaṭaṁ kataṁ;

Kissa kammavipākena,

idaṁ dukkhaṁ nigacchasī”ti.

“Ahaṁ rājagahe ramme,

ramaṇīye giribbaje;

Issaro dhanadhaññassa,

supahūtassa mārisa.

Tassāyaṁ me bhariyā ca,

dhītā ca suṇisā ca me;

Tā mālaṁ uppalañcāpi,

paccagghañca vilepanaṁ;

Thūpaṁ harantiyo vāresiṁ,

taṁ pāpaṁ pakataṁ mayā.

Chaḷāsītisahassāni,

mayaṁ paccattavedanā;

Thūpapūjaṁ vivaṇṇetvā,

paccāma niraye bhusaṁ.

Ye ca kho thūpapūjāya,

vattante arahato mahe;

Ādīnavaṁ pakāsenti,

vivecayetha ne tato.

Imā ca passa āyantiyo,

Māladhārī alaṅkatā;

Mālāvipākaṁnubhontiyo,

Samiddhā ca tā yasassiniyo.

Tañca disvāna accheraṁ,

abbhutaṁ lomahaṁsanaṁ;

Namo karonti sappaññā,

vandanti taṁ mahāmuniṁ.

Sohaṁ nūna ito gantvā,

yoniṁ laddhāna mānusiṁ;

Thūpapūjaṁ karissāmi,

appamatto punappunan”ti.

Dhātuvivaṇṇapetavatthu dasamaṁ.

Cūḷavaggo tatiyo.

Tassuddānaṁ

Abhijjamāno kuṇḍiyo,

rathakārī bhusena ca;

Kumāro gaṇikā ceva,

dve luddā piṭṭhipūjanā;

Vaggo tena pavuccatīti.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement