Choose translation / language

Сама Тхери (другая)

Translator: Evgenia Evmenenko (edited by Dhamma.Gift)

Уж четверть века минуло, как я ушла в скитанья,

Но безмятежности ума

С тех пор я так и не познала.

Не в силах обрести покой,

Не в силах совладать с умом;

Исполнилась я чувства безотлагательности,

Припомнив наставленья Победителя.

Через многие болезненные-явления пройдя,

Я радовалась своему благоразумью;

И жажда искоренена во мне,

Исполнены заветы Татхагаты;

Уже седьмая ночь сегодня,

Как жажда вся сокрушена.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement