Choose translation / language

Неизвестная тхери

Translator: Evgenia Evmenenko

Уж четверть века минуло, как я ушла в скитанья,

Но безмятежности ума с тех пор я так и не познала,

Но ни на миг,

Что равен щелчку пальцами.

Не в силах обрести покой ума,

Охваченная вожделением и страстью,

Заламывая руки и рыдая,

Вошла я в монастырь.

И я отправилась к бхиккхуни,

В которую имела веру.

Она меня учила Дхамме —

Совокупностям, стихиям и опорам.

Услышав Дхамму, я ушла в уединенье.

Обители свои былые я припомнила,

Открыв божественное око.

Я познаю умы других существ,

И слух божественный явился.

Я овладела чудесными силами,

Конец влеченьям положив.

Шесть знаний открылись для меня,

Заветы Татхагаты мной исполнены всецело.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement