Choose translation / language

Миттакали Тхери

Translator: Evgenia Evmenenko

Я, веру обретя,

Ушла скитаться;

Бродила тут и там,

Охочая до почестей и славы.

Пренебрегая высочайшим устремленьем,

Я низкое преследовала.

Вся во власти омрачений,

Не пробуждалась к устремлению отшельников.

Безотлагательности чувство вдруг меня настигло,

Когда в монастыре я пребывала.

Настало озарение: я следую по ложному пути,

Ведомая свирепой жаждой.

Кратка жизнь моя,

Растоптанная старостью и хворью;

Рассыпаться готово тело это,

Не время мне беспечною ходить.

Увидев совокупностей возникновенье и исчезновенье

Такими, как есть они,

Свободной стала я.

Исполнены заветы Татхагаты.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement