Choose translation / language

Бхадда Кундалакеса Тхери

Translator: Evgenia Evmenenko

Со спутанными волосами, <j>Что покрыты грязью,

В одном и том же облаченье,

Изъяны находила там, где не было их,

А там, где были, их не зрела.

Для своего дневного пребыванья

Я взобралась на Гиджакуту,

Там увидала Бхагавана с Сангхой,

Лишённого всех червоточин.

Я в ноги бросилась ему

С ладонями, сложенными в анджали.

“Иди, о Бхадда”, — он промолвил,

И это стало посвященьем мне.

Бродила я по Анге и Магадхе,

По Вадже, Каси и Косале тоже.

Полвека, от долгов свободная,

Просила подаяние по всей стране.

О, много заслуг получил тот мирянин мудрый,

Что даровал чивару Бхадде,

От всех оков свободной.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement