Малая беседа с Саччакой
Так я слышал.
Однажды Благословенный проживал в Весали, в Великом лесу, в Зале С Остроконечной Крышей.
И в то время Саччака, сын нигантхов, проживал в Весали – искусный спорщик и умелый оратор, которого многие считали святым.
В собрании [людей] из Весали он делал такое утверждение:
«Я не вижу ни одного жреца или отшельника, предводителя общины, предводителя группы, наставника группы, даже того, кто заявляет, что в совершенстве и полностью просветлён, кто бы не дрогнул, не задрожал, не поколебался, у кого бы пот не заструился из подмышек, если бы он вступил со мной в дебаты.
Даже если бы я пустился в дебаты с бесчувственным столбом, тот бы дрогнул, задрожал, поколебался, если бы он [мог] пуститься в дебаты со мной,
так что уж говорить о человеческом существе?»
И тогда, утром, достопочтенный Ассаджи оделся, взял чашу и внешнее одеяние и отправился в Весали за подаяниями.
По мере того как Саччака, сын нигантхов, ходил и бродил по Весали, чтобы размяться, он издали увидел достопочтенного Ассаджи,
подошёл к нему и обменялся с ним приветствиями.
После обмена вежливыми приветствиями и любезностями Саччака, сын нигантхов, встал рядом и сказал ему:
– Господин Ассаджи, как отшельник Готама дисциплинирует своих учеников? Каким образом обычно излагается наставление отшельника Готамы его ученикам?
– Вот как Благословенный дисциплинирует своих учеников, и вот как обычно излагается наставление отшельника Готамы его ученикам:
«Монахи, материальная форма непостоянна, чувство непостоянно, восприятие непостоянно, формации [ума] непостоянны, сознание непостоянно.
Монахи, материальная форма безличностна, чувство безличностно, восприятие безличностно, формации безличностны, сознание безличностно.
Все формации непостоянны. Все вещи безличностны.
Вот как Благословенный дисциплинирует своих учеников, и вот как обычно излагается наставление отшельника Готамы его ученикам.
– Если бы мы услышали, что утверждает отшельник Готама, мы бы действительно услышали бы [лишь] неприятное.
Быть может, придёт время, мы встретимся с Господином Готамой и побеседуем с ним. Быть может, мы сможем отлучить его от этого порочного воззрения.
И в то время пятьсот Личчхави собрались вместе в зале для собраний по некоему делу.
Тогда Саччака, сын нигантхов, отправился к ним и сказал:
– Приходите, почтенные Личчхави, приходите! Сегодня будет беседа между мной и отшельником Готамой.
Если отшельник Готама будет придерживаться [в разговоре] со мной того же, чего придерживался прежде [в разговоре] со мной один из его знаменитых учеников, монах по имени Ассаджи, то тогда, подобно тому как сильный человек мог бы схватить длинношёрстного барана за шерсть и тягать его туда-сюда, – точно также в дебатах я буду тягать отшельника Готаму туда-сюда.
Подобно сильному рабочему пивоварни, который может бросить большое сито пивовара в глубокую ёмкость с водой и, взяв его за углы, тягать его туда-сюда, – точно также в дебатах я буду тягать отшельника Готаму туда-сюда.
Подобно сильному смесителю пивоварни, который может взять дуршлаг за углы и трясти его, [мотая] то вверх, то вниз, ударяя им, – точно также в дебатах я буду трясти отшельника Готаму, [мотая] то вверх, то вниз, ударяя им.
Подобно шестидесятилетнему слону, который может плюхнуться в глубокий пруд и наслаждаться игрой в мытьё пеньки, – точно также я буду наслаждаться игрой в мытьё пеньки с отшельником Готамой.
Приходите, почтенные Личчхави, приходите! Сегодня будет беседа между мной и отшельником Готамой.
И тогда некоторые Личчхави сказали:
– Да кто такой этот отшельник Готама, чтобы он мог опровергнуть утверждения Саччаки, сына нигантхов? Напротив, Саччака, сын нигантхов, опровергнет утверждения отшельника Готамы.
А некоторые Личчхави сказали:
– Да кто такой этот Саччака, сын нигантхов, чтобы он мог опровергнуть утверждения Благословенного? Напротив, Благословенный опровергнет утверждения Саччаки, сына Нигантхов.
И затем Саччака, сын нигантхов, вместе с пятью сотнями Личчхави отправился к Залу С Остроконечной Крышей в Великом лесу.
И в то время группа монахов ходила, [медитируя] под открытым небом вперёд и назад.
И тогда Саччака, сын нигантхов, подошёл к ним и спросил:
– Где сейчас господин Готама, почтенные?
Мы бы хотели увидеть господина Готаму.
– Благословенный вошёл в Великий лес, Аггивессана, и сидит у подножья дерева, дабы провести [там] остаток дня.
И тогда Саччака, сын нигантхов, вместе с большой толпой Личчхави вошёл в Великий лес и подошёл к Благословенному.
Он обменялся с Благословенным приветствиями и после обмена вежливыми приветствиями и любезностями сел рядом.
Некоторые Личчхави поклонились Благословенному и сели рядом. Некоторые обменялись с ним приветствиями и после обмена вежливыми приветствиями и любезностями сели рядом. Некоторые из них сели рядом, поприветствовав Благословенного сложенными у груди ладонями. Некоторые из них сели рядом, объявив перед Благословенным своё имя и имя клана. Некоторые из них сели рядом [просто] молча.
Когда Саччака, сын нигантхов, сел рядом, он сказал Благословенному:
– Я бы хотел спросить господина Готаму кое о чём, если бы господин Готама соизволил ответить на вопрос.
– Спрашивай, что пожелаешь, Аггивессана.
– Как господин Готама дисциплинирует своих учеников? Каким образом обычно излагается наставление господина Готамы его ученикам?
– Вот как я дисциплинирую своих учеников, Аггивессана, и вот как обычно излагается моё наставление моим ученикам:
«Монахи, материальная форма непостоянна, чувство непостоянно, восприятие непостоянно, формации [ума] непостоянны, сознание непостоянно.
Монахи, материальная форма безличностна, чувство безличностно, восприятие безличностно, формации безличностны, сознание безличностно.
Все формации непостоянны. Все вещи безличностны».
Вот как я дисциплинирую своих учеников, и вот как обычно излагается моё наставление моим ученикам.
– Метафора придумалась мне, господин Готама.
– Изложи то, что придумалось тебе, Аггивессана, – сказал Благословенный.
– Подобно тому, как любого вида семена и растения достигают роста, возрастания, созревания, и все они делают так в зависимости от земли, основываясь на земле;
а также подобно тому, как если любая трудная работа выполняется, то вся она выполняется в зависимости от земли,
то точно также, господин Готама, «я» человека – это материальная форма, и, основываясь на материальной форме, он порождает благие заслуги или плохие заслуги. «Я» человека – это чувство… это восприятие… это формации… это сознание, и, основываясь на сознании, он порождает благие заслуги или плохие заслуги.
– Аггивессана, не утверждаешь ли ты так:
«Материальная форма – это моё «я», чувство – это моё «я», восприятие – это моё «я», формации [ума] – это моё «я», сознание – это моё «я»?
– Я утверждаю так, господин Готама: Материальная форма – это моё «я», чувство – это моё «я», восприятие – это моё «я», формации [ума] – это моё «я», сознание – это моё «я».
И также делает и большинство людей.
– К чему тебе это большинство людей, Аггивессана?
Будь добр, обозначь только своё собственное утверждение.
– Если так, господин Готама, то я утверждаю:
«Материальная форма – это моё «я», чувство – это моё «я», восприятие – это моё «я», формации [ума] – это моё «я», сознание – это моё «я».
– В таком случае, Аггивессана, я задам тебе встречный вопрос. Отвечай так, как сочтёшь нужным.
Как ты думаешь, Аггивессана?
Мог бы помазанный на царство благородный царь – например, Пасенади из Косалы или же царь Аджатасатту Ведехипутта из Магадхи –
исполнять власть в своём собственном царстве, чтобы казнить тех, кого следует казнить, штрафовать тех, кого следует штрафовать, изгонять тех, кого следует изгонять?
– господин Готама, помазанный на царство благородный царь – например, Пасенади из Косалы или же царь Аджатасатту Ведехипутта из Магадхи – мог бы исполнять власть в своём собственном царстве, чтобы казнить тех, кого следует казнить, штрафовать тех, кого следует штрафовать, изгонять тех, кого следует изгонять.
Ведь даже такие общины и общества
как Вадджи и Маллы
сполняют власть в своих собственных царствах, чтобы казнить тех, кого следует казнить, штрафовать тех, кого следует штрафовать, изгонять тех, кого следует изгонять.
Так что уж говорить о помазанном на царство благородном царе, таком как царь Пасенади из Косалы или царь Аджатасатту из Магадхи.
Он мог бы исполнять её, господин Готама, и был бы достоин её исполнения.
– Как ты думаешь, Аггивессана?
Когда ты говоришь так:
«Материальная форма – это моё «я» – исполняешь ли ты какую-либо власть в отношении этой самой материальной формы, как например:
«Пусть моя форма будет такой. Пусть моя форма не будет такой»?
Когда так было сказано, Саччака, сын нигантхов, ничего не ответил.
И во второй раз Благословенный задал тот же самый вопрос,
и во второй раз Саччака, сын нигантхов, ничего не ответил.
Тогда Благословенный сказал ему:
– Аггивессана, отвечай сейчас же. Сейчас не время молчать.
Если кто-либо, будучи спрошен Татхагатой разумным вопросом в третий раз, всё ещё не ответит, то его голова прямо на этом самом месте расколется на семь частей.
И тогда в воздухе над Саччакой, сыном нигантхов, появился владычествующий молниями дух, державший в руке железную молнию – горящую, пылающую, полыхающую, – думая:
Если Саччака, сын нигантхов, будучи спрошен Благословенным разумным вопросом в третий раз, всё ещё не ответит, то я расколю его голову на семь частей прямо на этом самом месте»
Благословенный увидел владычествующего молниями духа, как увидел [его] и Саччака, сын нигантхов.
И тогда Саччака, сын нигантхов, испугался, встревожился, впал в ужас. Выискивая укрытия, пристанища, прибежища в самом Благословенном, он сказал:
– Спросите меня [ещё раз], господин Готама, я отвечу.
– Как ты думаешь, Аггивессана?
Когда ты говоришь так:
Материальная форма – это моё «я» – исполняешь ли ты какую-либо власть в отношении этой самой материальной формы, как например:
«Пусть моя форма будет такой. Пусть моя форма не будет такой»?
- Нет, господин Готама.
– Обрати внимание, Аггивессана,
обрати внимание на то, как ты отвечаешь!
То, что ты сказал после, не согласуется с тем, что ты сказал прежде, как и то, что ты сказал прежде, не согласуется с тем, что ты сказал после.
Как ты думаешь, Аггивессана?
Когда ты говоришь так:
«Чувство – это моё «я» – исполняешь ли ты какую-либо власть в отношении этого самого чувства, как например:
«Пусть моё чувство будет таким. Пусть моё чувство не будет таким»?
- Нет, господин Готама.
– Обрати внимание, Аггивессана,
обрати внимание на то, как ты отвечаешь!
То, что ты сказал после, не согласуется с тем, что ты сказал прежде, как и то, что ты сказал прежде, не согласуется с тем, что ты сказал после.
Как ты думаешь, Аггивессана?
Когда ты говоришь так:
«Восприятие – это моё «я» – исполняешь ли ты какую-либо власть в отношении этого самого восприятия, как например:
«Пусть моё восприятие будет таким. Пусть моё восприятие не будет таким»?
– Нет, господин Готама.
– Обрати внимание, Аггивессана,
обрати внимание на то, как ты отвечаешь!
То, что ты сказал после, не согласуется с тем, что ты сказал прежде, как и то, что ты сказал прежде, не согласуется с тем, что ты сказал после.
Как ты думаешь, Аггивессана?
Когда ты говоришь так:
«Формации [ума] – это моё «я» – исполняешь ли ты какую-либо власть в отношении этих самых формаций, как например:
«Пусть мои формации будут такими. Пусть мои формации не будут такими»?
– Нет, господин Готама.
– Обрати внимание, Аггивессана,
обрати внимание на то, как ты отвечаешь!
То, что ты сказал после, не согласуется с тем, что ты сказал прежде, как и то, что ты сказал прежде, не согласуется с тем, что ты сказал после.
Как ты думаешь, Аггивессана?
Когда ты говоришь так:
«Сознание – это моё «я» – исполняешь ли ты какую-либо власть в отношении этого самого сознания, как например:
«Пусть моё сознание будет таким. Пусть моё сознание не будут таким»?
– Нет, господин Готама.
– Обрати внимание, Аггивессана,
обрати внимание на то, как ты отвечаешь!
То, что ты сказал после, не согласуется с тем, что ты сказал прежде, как и то, что ты сказал прежде, не согласуется с тем, что ты сказал после.
Как ты думаешь, Аггивессана?
Материальная форма постоянна или непостоянна?
- Непостоянна, господин Готама.
– А то, что непостоянно, является страданием или счастьем?
- Страданием, господин Готама.
– А то, что непостоянно, является страданием, подвержено переменам, может ли считаться таковым:
«Это моё, я таков, это моё «я»?
– Нет, господин Готама.
- Как ты думаешь, Аггивессана?
чувство постоянно или непостоянно?…
восприятие постоянно или непостоянно?…
формации постоянны или непостоянны?…
сознание постоянно или непостоянно?…
- Непостоянно, господин Готама.
– А то, что непостоянно, является страданием или счастьем?
- Страданием, господин Готама.
– А то, что непостоянно, является страданием, подвержено переменам, может ли считаться таковым:
«Это моё, я таков, это моё «я»?
– Нет, господин Готама.
- Как ты думаешь, Аггивессана?
– Как ты думаешь, Аггивессана? Когда человек хватается за страдание, обращается к страданию, держится за страдание, считает страдание таковым: «Это моё, я таков, это моё «я», может ли он когда-нибудь полностью понять страдание сам или же пребывать со всецело уничтоженным страданием?
– Как такое возможно, господин Готама?
- Нет, господин Готама.
- Как ты думаешь, Аггивессана?
Если это так, не хватаешься ли ты за страдание, не обращаешься ли к страданию, не держишься ли за страдание, не считаешь ли страдание таковым: «Это моё, я таков, это моё «я»?
– Как может быть иначе, господин Готама?
- Да, господин Готама.
– Это как если бы человеку понадобилась сердцевина дерева, он бы искал сердцевину дерева, бродил в поисках сердцевины дерева, взял острый топор и вошёл в лес.
Там бы он увидел ствол большой банановой пальмы, прямой, свежей, неспелой.
Он бы срубил её у основания, отрезал ветви, содрал внешние слои [ствола].
И когда он содрал бы внешние слои, то не обнаружил бы даже заболони, не говоря уже о сердцевине.
Точно также, Аггивессана, когда я тебя прижал, спросил, расспросил насчёт твоего утверждения, ты показал себя пустым, полым, ошибочным.
Но ведь это был ты, кто делал такое заявление перед собранием из Весали:
«Я не вижу ни одного жреца или отшельника, предводителя общины, предводителя группы, наставника группы, даже того, кто заявляет, что в совершенстве и полностью просветлён, кто бы не дрогнул, не задрожал, не поколебался, у кого бы пот не заструился из подмышек, если бы он вступил со мной в дебаты.
Даже если бы я пустился в дебаты с бесчувственным столбом, тот бы дрогнул, задрожал, поколебался, если бы он [мог] пуститься в дебаты со мной,
так что уж говорить о человеческом существе?»
А теперь у тебя на лбу капли пота, и они насквозь промочили твоё внешнее одеяние и упали на землю.
Но на моём теле пота сейчас нет.
И Благословенный раскрыл своё золотистое тело собранию.
Когда так было сказано, Саччака, сын нигантхов, замолк, смутился, сидел с опущенными плечами и поникшей головой, угрюмый, без ответа.
И тогда Думмукха, сын Личчхави, увидев Саччаку, сына нигантхов, в таком состоянии, сказал Благословенному:
– Метафора придумалась мне, господин Готама.
– Изложи то, что придумалось тебе, Думмукха.
– Представьте, господин, как если бы неподалёку от деревни или города был лотосовый пруд,
в котором бы жил краб.
И затем несколько мальчиков и девочек вышли бы из деревни или города и отправились бы к [этому] пруду. Они бы вытащили краба из воды и положили на сухую землю.
И затем, как только краб распрямлял бы одну из конечностей, они отрубали бы её, ломали бы её, разбивали на куски палками и камнями.
Так, когда все его конечности были бы отрезаны, поломаны и разбиты на куски, тот краб не смог бы вернуться в тот пруд.
Точно также, господин, все те искривления, манёвры, колебания Саччаки, сына нигантхов, были отрублены, поломаны и разбиты на куски Благословенным.
И теперь у него нет возможности приблизиться вновь к Благословенному, чтобы поспорить.
Когда так было сказано, Саччака, сын нигантхов, сказал ему:
– Погоди, Думмукха, погоди! Мы говорим не с тобой, здесь мы разговариваем с господином Готамой.
[И далее Саччака продолжил]: – Оставим, господин Готама, этот наш разговор и [разговоры] других заурядных жрецов и отшельников.
Я думаю, всё это была просто лишь пустая болтовня.
Но каким образом ученик господина Готамы – тот, кто исполняет его наставление, который следует его совету, который вышел за пределы сомнений, – становится свободным от замешательства, обретает бесстрашие, становится независимым от других в Учении Учителя?
– Вот, Аггивессана, любой вид материальной формы – прошлой, настоящей, будущей, внутренней или внешней, грубой или утончённой, низшей или возвышенной, далёкой или близкой, – мой ученик всякую материальную форму видит в соответствии с действительностью правильной мудростью: «Это не моё, я не таков, это не моё «я».
Любой вид чувства…
Любой вид восприятия…
Любой вид формаций…
любой вид сознания – прошлого, настоящего, будущего, внутреннего или внешнего, грубого или утончённого, низшего или возвышенного, далёкого или близкого, – мой ученик всякое сознание видит в соответствии с действительностью правильной мудростью: «Это не моё, я не таков, это не моё «я».
Вот каким образом мой ученик – тот, кто исполняет моё наставление, который следует моему совету, который вышел за пределы сомнений, – становится свободным от замешательства, обретает бесстрашие, становится независимым от других в Учении Учителя.
– Господин Готама, каким образом монах является арахантом, чьи пятна [умственных загрязнений] уничтожены, который прожил святую жизнь, сделал то, что следовало сделать, сбросил тяжкий груз, достиг своей цели, уничтожил путы существования и полностью освободился посредством окончательного знания?
– Вот, Аггивессана, любой вид материальной формы – прошлой, настоящей, будущей, внутренней или внешней, грубой или утончённой, низшей или возвышенной, далёкой или близкой, – монах всякую материальную форму увидел в соответствии с действительностью правильной мудростью: «Это не моё, я не таков, это не моё «я». И он освобождён посредством не-цепляния.
Любой вид чувства…
Любой вид восприятия…
Любой вид формаций…
Любой вид сознания – прошлого, настоящего, будущего, внутреннего или внешнего, грубого или утончённого, низшего или возвышенного, далёкого или близкого, – монах всякое сознание увидел в соответствии с действительностью правильной мудростью: «Это не моё, я не таков, это не моё «я». И он освобождён посредством не-цепляния.
Вот каким образом монах является арахантом, чьи пятна [умственных загрязнений] уничтожены, который прожил святую жизнь, сделал то, что следовало сделать, сбросил тяжкий груз, достиг своей цели, уничтожил путы существования, и полностью освободился посредством окончательного знания.
Когда ум монаха таким образом освобождён, он обладает тремя непревзойдёнными качествами:
непревзойдённое видение; непревзойдённая практика; непревзойдённое освобождение
Когда монах таким образом освобождён, он всё ещё чтит, уважает, почитает, выражает почтение Татхагате:
«Благословенный – просветлённый и обучает Дхамме ради просветления. Благословенный – укрощённый и обучает Дхамме ради укрощения себя. Благословенный находится в покое и обучает Дхамме ради покоя. Благословенный пересёк [сансару] и обучает Дхамме ради пересечения. Благословенный достиг ниббаны и обучает Дхамме ради достижения ниббаны».
Когда так было сказано, Саччака, сын нигантхов, ответил:
– Господин Готама, мы были нахальными и дерзкими, думая, что можем напасть на господина Готаму в дебатах.
Человек мог бы напасть на сумасшедшего слона и найти [для себя] безопасность [в этом], но он не смог бы напасть на господина Готаму и найти [для себя] безопасность [в этом].
Человек мог бы напасть на пылающую груду огня и найти [для себя] безопасность [в этом], но он не смог бы напасть на господина Готаму и найти [для себя] безопасность [в этом].
Человек мог бы напасть на ужасную ядовитую змею и найти [для себя] безопасность [в этом], но он не смог бы напасть на господина Готаму и найти [для себя] безопасность [в этом].
Мы были нахальными и дерзкими, думая, что можем напасть на господина Готаму в дебатах.
Пусть Благословенный вместе с общиной монахов согласится принять приглашение от меня на завтрашний обед.
Благословенный молча согласился.
И тогда, зная, что Благословенный согласился, Саччака, сын нигантхов, обратился к Личчхави:
– Услышьте меня, Личчхави. Отшельник Готама вместе с общиной хороших монахов был приглашён мной на завтрашний обед.
Вы [также] можете принести всё, что посчитаете уместным для него.
И затем, когда минула ночь, Личчхави принесли пятьсот церемониальных блюд с молочным рисом в качестве съестных даров.
Саччака, сын нигантхов, в своём собственном парке приготовил множество различных видов хорошей еды, и когда пришло время, он сообщил Благословенному:
«Время пришло, господин Готама, кушанье готово».
И тогда, утром, Благословенный оделся, взял чашу и внешнее одеяние и отправился с общиной монахов в парк Саччаки, сына нигантхов, где сел на подготовленное сиденье.
Саччака, сын нигантхов, собственноручно обслужил общину монахов во главе с Буддой превосходной разнообразной едой.
Затем, когда Благословенный поел и убрал руки от чаши, Саччака, сын нигантхов, подготовил [для себя] более низкое сиденье,
сел рядом и сказал Благословенному:
– Господин Готама, пусть заслуги и великие благие плоды этого акта дарения поспособствуют счастью дарителей.
– Аггивессана, всё, что придёт из-за дарения такому получателю, как ты, – тому, кто не свободен от жажды, не свободен от злобы, не свободен от заблуждения, – выпадет на долю дарителей.
А то, что придёт из-за дарения такому получателю, как я, – тому, кто свободен от жажды, свободен от злобы, свободен от заблуждения, – выпадет на твою долю.