Choose translation / language

Лесные провидцы

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

В условиях Саваттхи.

Благословенный сказал]: “Монахи, как-то раз группа провидцев, добродетельных и хороших, поселилась в хижинах из листьев в некоей части леса.

И тогда Сакка, царь богов, и Вепачитти, царь асуров, отправились к этим провидцам.

Вепачитти, царь асуров, надел свои сапоги, крепко пристегнул свой меч, и, держа над собой зонт, вошёл к уединённым жилищам отшельников через главные ворота. Затем, повернувшись к ним левым боком, он прошёл мимо тех провидцев, добродетельных и хороших.

Но Сакка, царь богов, снял свои сапоги, передал меч другим, закрыл зонт и вошёл к уединённым жилищам отшельников через [обычные] ворота. Он встал с подветренной стороны, сложил ладони в почтительном приветствии и поклонился тем провидцам, добродетельным и хорошим.

И затем, монахи, эти провидцы обратились к Сакке строфой:

„Провидцы связаны обетами; их запах

Идёт от тел, разносится по ветру.

Так отойди, о бог тысячеглазый,

Провидцев запах омерзителен, о царь“.

[Сакка]:„Провидцы связаны обетами; их запах

Пускай разносится по ветру от их тел.

Такого запаха мы жаждем, господа,

Как и цветочного венка для головы,

Ведь дэвы не считают его гадким“”.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement