Choose translation / language

Сутта Бхумиджа

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Располагается в Саваттхи.

И тогда, вечером, уважаемый Бхумиджа вышел из затворничества и отправился к уважаемому Сарипутте. Он обменялся с ним вежливыми приветствиями

и после обмена вежливыми приветствиями и любезностями сел рядом и сказал ему:

“Друг Сарипутта, некоторые шраманы и брахманы, сторонники [доктрины] каммы, утверждают, что приятное и боль созданы собой.

Некоторые шраманы и брахманы, сторонники [доктрины] каммы, утверждают, что приятное и боль созданы другим.

Некоторые шраманы и брахманы, сторонники [доктрины] каммы, утверждают, что приятное и боль созданы и собой и другим.

Некоторые шраманы и брахманы, сторонники [доктрины] каммы, утверждают, что приятное и боль возникли случайно, не будучи созданными ни собой, ни другим.

Итак, друг Сарипутта, что же Благословенный говорит об этом? Чему он учит?

Как нам отвечать, если бы нам пришлось говорить о том, что говорил Благословенный, чтобы не сказать того, что было бы противоположным действительности. Как нам следует объяснять в соответствии с Дхаммой, чтобы наше утверждение не повлекло бы за собой уместной почвы для критики?”

“Друг, Благословенный сказал, что приятное и боль являются возникшими зависимо.

Зависимыми от чего?

Зависимыми от контакта.

Если кто-либо сказал бы так, то он утверждал бы то, как это было сказано Благословенным, и не исказил бы его слов, [так что это было бы] противоположным действительности. Он объяснял бы в соответствии с Дхаммой так, что его утверждение не повлекло бы за собой уместной почвы для критики.

В этом отношении, друг, в случае с теми шраманами и брахманами, сторонниками [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы собой –

это обусловлено контактом. Также, в отношении тех шраманов и брахманов, сторонников [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы другим…

и собой и другим…

возникли случайно, не будучи созданными ни собой, ни другим – это также обусловлено контактом.

В этом отношении, друг, в случае с теми шраманами и брахманами, сторонниками [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы собой – не может быть такого, чтобы они испытывали бы [что-либо] без контакта.

Также, в отношении тех шраманов и брахманов, сторонников [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы другим…

и собой и другим…

возникли случайно, не будучи созданными ни собой, ни другим – не может быть такого, чтобы они испытывали бы [что-либо] без контакта”.

Уважаемый Ананда услышал эту беседу между уважаемым Сарипуттой и уважаемым Бхумиджей.

И тогда он отправился к Благословенному, поклонился ему, сел рядом

и рассказал Благословенному всю беседу между уважаемым Сарипуттой и уважаемым Бхумиджей.

“Хорошо, хорошо, Ананда! Всякий, кто отвечал бы правдиво, ответил бы

точно так же, как это сделал Сарипутта. [Ведь] я говорил, Ананда, что приятное и боль являются возникшими зависимо.

Зависимыми от чего?

Зависимыми от контакта.

Если кто-либо сказал бы так, то он утверждал бы то, как это было сказано мной, и не исказил бы моих слов, [так что это было бы] противоположным действительности. Он объяснял бы в соответствии с Дхаммой так, что его утверждение не повлекло бы за собой уместной почвы для критики.

В этом отношении, Ананда, в случае с теми шраманами и брахманами, сторонниками [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы собой – это обусловлено контактом.

Также, в отношении тех шраманов и брахманов, сторонников [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы другим…

и собой и другим…

возникли случайно, не будучи созданными ни собой, ни другим – это также обусловлено контактом.

В этом отношении, Ананда, в случае с теми шраманами и брахманами, сторонниками [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы собой – не может быть такого, чтобы они испытывали бы [что-либо] без контакта.

Также, в отношении тех шраманов и брахманов, сторонников [доктрины] каммы, которые утверждают, что приятное и боль созданы другим…

и собой и другим…

возникли случайно, не будучи созданными ни собой, ни другим – не может быть такого, чтобы они испытывали бы [что-либо] без контакта.

Ананда, когда есть тело, то из-за телесного намерения внутри возникают приятное и боль.

Когда есть речь, то из-за словесного намерения внутри возникают приятное и боль.

Когда есть ум, то из-за умственного намерения внутри возникают приятное и боль – с невежеством как условием.

Либо по своей инициативе, Ананда, кто-либо порождает этот телесный волевой формирователь, будучи обусловленными которым, внутри возникают приятное и боль.

Либо из-за побуждения другими кто-либо порождает этот телесный волевой формирователь, будучи обусловленными которым, внутри возникают приятное и боль.

Либо осмотрительно, Ананда, кто-либо порождает этот телесный волевой формирователь, будучи обусловленными которым, внутри возникают приятное и боль.

Либо неосмотрительно, Ананда, кто-либо порождает этот телесный волевой формирователь, будучи обусловленными которым, внутри возникают приятное и боль.

Либо по своей инициативе, Ананда, кто-либо порождает этот словесный волевой формирователь…

внутри возникают приятное и боль.

Либо по своей инициативе, Ананда, кто-либо порождает этот умственный волевой формирователь…

внутри возникают приятное и боль.

Невежество включено в эти состояния.

Но с безостаточным угасанием и прекращением невежества, этого тела не существует, будучи обусловленными которым, внутри возникают приятное и боль. Этой речи не существует, будучи обусловленными которой, внутри возникают приятное и боль. Этого ума не существует, будучи обусловленными которым, внутри возникают приятное и боль.

Этого поля не существует, этой области не существует, этой сферы не существует, этого основания не существует, будучи обусловленными которым, внутри возникают приятное и боль”.

Пятая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement