Choose translation / language

Сутта Последователь Благородного Первая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

В Саваттхи располагается.

“Монахи, обученный последователь Благородного не думает:

Что—

“Что существует, так чтобы это возникло? C возникновением чего это возникает?

Что существует, так чтобы отождествления… внимание… имя-и-форма возникла? Что существует, так чтобы шесть сфер чувств… контакт… чувство… жажда… цепляние… существование… рождение… старение-и-смерть возникло?”

Но, монахи, обученный последователь Благородного обладает знанием об этом, которое независимо от [мнений] других:

“Когда есть это, возникает и то. С возникновением этого, появляется и то.

Когда есть неведение - есть отождествления.

Когда есть отождествления - есть внимание.

Когда есть сознание, имя-и-форма возникает. Когда есть имя-и-форма…

шесть сфер чувств…

контакт…

чувство…

жажда…

цепляние…

существование…

Когда есть рождение, старение-и-смерть возникает”.

Когда есть рождение - есть старение-умирание.

Он понимает так:

“Вот каким образом возникает мир”.

Монахи, обученный последователь Благородного не думает:

Что—

“Чего не существует, так что это не возникает? C прекращением чего это прекращается?

Чего не существует, так чтобы отождествления… внимание…имя-и-форма не возникала? Чего не существует, так чтобы шесть сфер чувств… контакт… чувство… жажда… цепляние… существование… рождение… старение-и-смерть не возникало?”

Но, монахи, обученный последователь Благородного обладает знанием об этом, которое независимо от [мнений] других:

“Когда нет этого, нет и того. С прекращением этого, прекращается и то.

Когда нет неведения - нет отождествлений.

Когда нет отождествлений - нет внимания.

Когда нет сознания, имя-и-форма не возникает. Когда нет имени-и-формы…

шести сфер чувств…

существования…

нет рождения.

Когда нет рождения, старение-и-смерть не возникает”.

Он понимает так:

“Вот каким образом мир прекращается”.

Монахи, когда последователь Благородного таким образом понимает как-есть и скапливание и захождение мира – то тогда он зовётся последователем Благородного, который наделён взглядом, наделён видением, который пришёл к этой истинной Дхамме, который видит эту истинную Дхамму, который обладает знанием ученика, истинным знанием ученика, который вступил в поток Дхаммы – Благородный с проникающим пониманием, тот,

кто стоит прямо возле дверей к Бессмертному”.

Девятая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement