Choose translation / language

Чандана

Translator: SV theravada.ru

Стоя рядом, молодое божество Чандана обратилось к Благословенному строфой:

“Кто здесь наводнение смог пересечь,

Кто неутомим днём и ночью?

И кто же не тонет в пучине,

Опоры совсем не имея?”

“Он в нравственности совершенен,

Он сосредоточен и мудр,

Решителен он и усерден –

Такой наводнение пересечёт, что пересечь столь непросто.

Кто чувственности восприятия сломил,

И формы оковы кто сбросил,

Кто существования радость убил —

В пучине тот и не утонет”. [1]

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement