Choose translation / language

Сутта Наставление Рахуле

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время Благословенный располагается в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики.

И тогда, по мере того как Благословенный пребывал в затворничестве, такое раздумье возникло у него в уме:

“Те состояния, что созревают в освобождении, достигли зрелости в Рахуле.

Что если я поведу его дальше, к уничтожению пятен [умственных загрязнений]”.

И тогда Благословенный утром оделся, взял чашу и верхнее одеяние и отправился в Саваттхи собирать подаяния.

Когда он вернулся с хождения за подаяниями, то, после принятия пищи, он обратился к уважаемому Рахуле так:

“Возьми коврик для сидения, Рахула.

Пойдём в Рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня”.

“Да, почтенный” – ответил уважаемый Рахула и, взяв коврик для сиденья, он последовал за Благословенным.

В то время многие тысячи дэвов последовали за Благословенным, думая так:

“Сегодня Благословенный поведёт уважаемого Рахулу дальше, к уничтожению пятен [умственных загрязнений]”.

Затем Благословенный вошёл в Рощу Слепых и сел под одним из деревьев, где для него было подготовлено сиденье.

Уважаемый Рахула поклонился Благословенному и сел рядом.

Благословенный сказал ему:

“Как ты думаешь, Рахула,

глаз является надежным или ненадежным?”

“Ненадежным, почтенный”.

“А то, что ненадежно – то болезненно или приятно?”

“Болезненно, почтенный”.

“А то, что является ненадежным, болезненным и подвержено изменению, может ли считаться таковым:

“Это моё, я таков, это моё “я”?

“Нет, почтенный”.

“Формы надежны или ненадежны?…

“Ненадежны, почтенный”…

“Сознание глаза надежно или ненадежно?…

“Ненадежно, почтенный”…

“Контакт глаза надежен или ненадежен?…

“Ненадежно, почтенный”…

“Что-либо, что входит в чувство, восприятие, составляющие или сознание, и возникает, имея в качестве причины контакт глаза, надежно или ненадежно?”

“Ненадежно, почтенный”.

“А то, что ненадежно – то болезненно или приятно?”

“Болезненно, почтенный”.

“А то, что является ненадежным, болезненным и подвержено изменению, может ли считаться таковым:

“Это моё, я таков, это моё “я”?

“Нет, почтенный”.

“Ухо является надежным или ненадежным?…

“Ненадежно, почтенный”…

“Язык является надежным или ненадежным?…

“Ненадежен, почтенный”…

“Контакт языка является надежным или ненадежным?

“Ненадежен, почтенный”…

“Что-либо, что входит в чувство, восприятие, составляющие или сознание, и возникает, имея в качестве причины контакт языка, надежно или ненадежно?”

“Ненадежно, почтенный”…

“А то, что ненадежно – то болезненно или приятно?”

“Болезненно, почтенный”.

“А то, что является ненадежным, болезненным и подвержено изменению, может ли считаться таковым:

“Это моё, я таков, это моё “я”?

“Нет, почтенный”.

“Ум является надежным или ненадежным?…

“Ненадежен, почтенный”…

“А то, что ненадежно – то болезненно или приятно?”

“Болезненно, почтенный”.

“А то, что является ненадежным, болезненным и подвержено изменению, может ли считаться таковым:

“Это моё, я таков, это моё “я”?

“Нет, почтенный”.

“явления надежны или ненадежны?…

“Ненадежны, почтенный”…

“Сознание ума надежно или ненадежно?…

“Ненадежно, почтенный”…

“Контакт ума надежен или ненадежен?…

“Ненадежен, почтенный”…

“Что-либо, что входит в чувство, восприятие, составляющие или сознание, и возникает, имея в качестве причины контакт ума, надежно или ненадежно?”

“Ненадежно, почтенный”.

“А то, что ненадежно – то болезненно или приятно?”

“Болезненно, почтенный”.

“А то, что является ненадежным, болезненным и подвержено изменению, может ли считаться таковым:

“Это моё, я таков, это моё “я”?

“Нет, почтенный”.

“Видя так, Рахула, обученный ученик Благородных испытывает разочарование [по отношению] к глазу, формам, сознанию глаза, контакту глаза и ко всему, что входит в чувство, восприятие, составляющие и сознание и возникает, имея в качестве причины контакт глаза.

языку…

уму, явлениям, сознанию ума, контакту ума и ко всему, что входит в чувство, восприятие, составляющие и сознание и возникает, имея в качестве причины контакт ума.

Испытывая разочарование, он становится беспристрастным. Через беспристрастие [его ум] освобождается. Когда он освобождён, приходит знание: “Он освобождён”. Он понимает:

“Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования”.

Так сказал Благословенный.

Воодушевлённый, уважаемый Рахула восхитился его словами.

И по мере того как произносилось это наставление, ум уважаемого Рахулы освободился от пятен посредством не-цепляния,

а у многих тысяч дэвов возникло незапылённое, незапятнанное видение Дхаммы:

“Всё, что подвержено возникновению, подвержено и прекращению”.

Восьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement