Choose translation / language

Сутта Ананда Вторая

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

И тогда уважаемый Ананда подошёл к Благословенному; подойдя Благословенного поприветствовав с одного края сел. С одного края севшему уважаемому Ананде Благословенный это сказал:

“Каково, Ананда, чувство? Каково скапливание чувства? Каково устранение чувства? Какова к устранению чувства, ведущая практика?

Какова привлекательность чувства? Какова опасность? Каково спасение?”

“Наши учения укоренены в Благословенном, почтенный, направляемы Благословенным, находят пристанище в Благословенном. Было бы хорошо, если бы Благословенный прояснил значение этого утверждения. Услышав это из его уст, монахи запомнят это”.

“Это, Ананда, услышь, хорошо отрази в уме-представлении; буду говорить”.

“Так, почтенный” уважаемый Ананда Благословенному ответил.

Благословенный это сказал:

“Эти три, Ананда, чувства—

приятное чувство, болезненное чувство, ни-болезненное-ни-приятное чувство—

Эти называются, Ананда, чувством…

От скапливания контакта…

Когда закончились загрязнения у монаха, страсть утихла, злоба утихла, замутнённость утихла”.

Шестая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement