Choose translation / language

Сутта Вопрос о Загрязнении

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

“Пятно, пятно, друг Сарипутта, – так говорят.

Что такое пятно?”

“Есть, друг, эти три пятна:

пятно чувственности, пятно существования, пятно невежества.

Таковы три пятна”.

“Но, друг, существует ли путь, есть ли способ для полного понимания этих трёх пятен?”

“Существует путь, друг…

Это этот самый Благородный Восьмеричный Путь…”

Правильный взгляд… Правильное Сосредоточение.

“Это отличный путь…

Подходящий [путь], друг Сарипутта, для [приложения] старания”.

Восьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement