Choose translation / language

Сутта Переправляющий

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

В условиях Саваттхи.

“Эти восемь, монахи, явлений, будучи развитыми и взращенными, переправляют от не-ного в иное.

Какие восемь?

А именно—правильный взгляд… правильное объединение опыта.

Эти восемь, монахи, явлений, будучи развитыми и взращенными, переправляют от не-ного в иное”.

Так сказал Благословенный.

И сказав так, Счастливейший, Учитель, далее добавил:

“Как мало тех среди людей,

Кто идущих к иному,

А остальные все бегут

На этом берегу.

Коль Дхамма была праведно раскрыта,

Те, кто в согласии с Дхаммой практикует,

Являются людьми, что перейдут

То царство Смерти, кое сложно пересечь.

Тёмные качества оставив позади,

Мудрейший должен яркие развить.

Покинув дом, в бездомье перейдя,

Которым столь непросто наслаждаться,

В уединении он ищет наслаждение,

Оставив позади услады чувств.

Мудрейший, не владеющий ничем,

Пускай очистится от умственных пороков.

И тот, чей ум был развит хорошо

В тех аспектах, ведут что к пробуждению,

Кто в удалении находит наслаждение,

В отбрасывании всякого поддерживания:

Тот, лучезарный, пятна исчерпав,

Является не-горящим в этом мире”.

Четвёртая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement