Choose translation / language

Сутта Упавана

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время уважаемый Упавана и почтенный Сарипутта пребывали в Косамби в Парке Гхоситы.

И тогда, вечером, почтенный Сарипутта вышел из затворничества и отправился к уважаемому Упаване.

Он обменялся с уважаемым Упаваной вежливыми приветствиями, и после обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал ему:

“Друг Упавана, может ли монах знать это сам [напрямую]: “Благодаря мудрому вниманию семь аспектов Пробуждения были доведены мной до полного совершенства таким образом, что они ведут к приятному пребыванию”?

“Монах может так знать это сам, товарищ Сарипутта.

Задействовав памятование как аспект Пробуждения, товарищ, монах понимает: “Мой ум хорошо освобождён. Я искоренил лень и апатию и тщательно устранил неугомонность и сожаление. Я зародил усердие. Я созерцаю так, как если бы это было делом жизни и смерти, а не апатично”…

невозмутимость как аспект Пробуждения, он понимает: “Мой ум хорошо освобождён. Я искоренил лень и апатию и тщательно устранил неугомонность и сожаление. Я зародил усердие. Я созерцаю так, как если бы это было делом жизни и смерти, а не апатично”.

Вот так, товарищ, может этот монах знать это сам: “Благодаря мудрому вниманию семь аспектов Пробуждения были доведены мной до полного совершенства таким образом, что они ведут к приятному пребыванию”.

Восьмая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement