Choose translation / language

Сутта Тысяча циклов

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

Одно время уважаемый Ануруддха пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики.

И тогда группа монахов подошла к уважаемому Ануруддхе и обменялась с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями рядом… рядом севшие обратились к уважаемому Ануруддхе:

“Развив и взрастив какие явления, уважаемый Ануруддха достиг такого величия в прямом знании?”

“Четыре, товарищи, основы памятования развив и взрастив, я обрёл такое величие в прямом знании.

Какие четыре?

Вот, товарищи, я пребываю в наблюдении тела в теле – пылкий, сознательный, памятующий, отбросив влечение и недовольство к миру.

чувств в чувствах…

в уме…

явлений в явлениях – пылкий, сознательный, памятующий, отбросив влечение и недовольство к миру.

Поскольку, товарищи, я развил и взрастил эти четыре основы памятования, я достиг такого величия в прямом знании.

Далее, товарищи, поскольку я развил и взрастил эти четыре основы памятования, я помню тысячу циклов”.

Первая.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement