Сутта Спора-желающий

Translator: o

“Любой, монахи, монах который 'это — боль' как-есть понимает…

'это — к устранению боли ведущая практика' как-есть понимает, и если с восточной стороны пришёл бы шраман или брахман ведущий дебаты, ищущий дебаты:

'Это утверждение опровергну', оно согласно с действительностью будет потрясено, будет поколеблено, будет сдвинуто—это безосновательно.

И если с западной стороны…

и если с северной стороны…

и если с южной стороны пришёл бы шраман или брахман ведущий дебаты, ищущий дебаты:

'Это утверждение опровергну', оно согласно с действительностью будет потрясено, будет поколеблено, будет сдвинуто—это безосновательно.

Это как, монахи, каменный столп в шестнадцать локтей (куккука).

И он на восемь локтей был бы углублен, на восемь локтей возвышался бы.

И если с восточной стороны пришёл бы мощный шторм, не содрогнул бы её, не поколебал бы, не сдвинул бы; и с западной стороны… и с северной стороны… и если с южной стороны пришёл бы мощный шторм, не содрогнул бы её, не поколебал бы, не сдвинул бы.

То по какой причине?

От глубокой, монахи, погруженности, от хорошей вкопанности каменного столпа.

И именно так, монахи, любой, монах который 'это — боль' как-есть понимает… 'это — к устранению боли ведущая практика' как-есть понимает;

и если с восточной стороны пришёл бы шраман или брахман ведущий дебаты, ищущий дебаты: 'Это утверждение опровергну', оно согласно с действительностью будет потрясено, будет поколеблено, будет сдвинуто—это безосновательно.

И если с западной стороны…

и если с северной стороны…

и если с южной стороны пришёл бы шраман или брахман ведущий дебаты, ищущий дебаты: 'Это утверждение опровергну', оно согласно с действительностью будет потрясено, будет поколеблено, будет сдвинуто—это безосновательно.

То по какой причине?

Хорошее увидение, монахи, Четырёх благородных истин.

Каких четырёх?

Боли — благородной истины… к Устранению боли ведущей практики — благородной истины.

Поэтому, монахи, “Это – боль” связь должна быть установлена… “Это – к устранению боли ведущая практика” связь должна быть установлена.

Десятая.

Глава Сисапавана Четвёртая.

Оглавление

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement