Choose translation / language

Беспечность

Translator: SV theravada.ru (edited by Dhamma.Gift)

В условиях Саваттхи.

В то время Благословенный ушёл, чтобы провести свой остаток дня в затворничестве.

И тогда независимые брахмы Субрахма и Суддхаваса отправились к Благословенному и встали каждый возле притолоки двери. Затем независимый брахма Субрахма обратился к независимому брахме Суддхавасе:

“Сейчас неподходящее время для того, чтобы навещать Благословенного.

Благословенный ушёл, чтобы провести свой остаток дня в затворничестве.

Такой-то и такой-то мир брахм — богатый и процветающий, а брахма, проживающий там, пребывает в беспечности.

Ну же, почтенный, отправимся в тот мир брахм и пробудим в том брахме чувство безотлагательности”.

“Хорошо, почтенный”, – ответил независимый брахма Суддхаваса.

И тогда, так же быстро, как сильный человек мог бы распрямить согнутую руку или согнуть распрямлённую, независимые брахмы Субрахма и Суддхаваса исчезли перед Благословенным и появились в том мире брахм.

Тот брахма увидел этих брахм издали и сказал им:

“Откуда идёте, почтенные?”

“Мы пришли, почтенный, от Благословенного, совершенного, Правильно Пробуждённого.

Почтенный, тебе [также] следует пойти и услужить Благословенному, совершенному, Правильно Пробуждённому”.

Когда так было сказано, тот брахма отказался принять их совет. Создав тысячу копий самого себя, он обратился к независимому брахме Субрахме:

“Видишь, почтенный, какой огромной силой и могуществом обладаю я?”

“Я вижу, почтенный, что ты обладаешь столь огромной силой и могуществом”.

“Но, почтенный, когда я столь силён и могущественен, нужно ли мне идти и услуживать какому-либо шраману или брахману?”

Тогда независимый брахма Субрахма, создав две тысячи копий себя, обратился к тому брахме:

“Видишь, почтенный, какой огромной силой и могуществом обладаю я?”

“Я вижу, почтенный, что ты обладаешь столь огромной силой и могуществом”.

“Благословенный, почтенный, ещё более силён и могущественен, чем и я и ты вместе взятые.

Почтенный, тебе [также] следует пойти и услужить Благословенному, совершенному, Правильно Пробуждённому”.

И тогда тот брахма обратился к независимому брахме Субрахме строфой:

“Три [сотни] супанн, и четыре – гусей,

И соколов также пять сотен:

Дворец сей того, медитирует кто, —

Весь север собой освещает”.

[Брахма Субрахма]: “Хоть даже сияет твой этот дворец,

Весь север собой освещая,

Увидев изъян [каждой] формы —

Как вечно трепещет она, — Мудрец [всякой] форме не рад”.

Затем независимые брахмы Субрахма и Суддхаваса, побудив чувство безотлагательности в том брахме, исчезли прямо на том самом месте.

И позже тот брахма отправился услужить Благословенному, совершенному, Правильно Пробуждённому.

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement