Kangyur Translations

Toh 505a, Toh 1059a — A Mantra for Incanting Medicines When Administering Them

Translated by Catherine Dalton under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha

A Mantra for Incanting Medicines When Administering Them

F.286.aF.190.a Homage to the Three Jewels!


Homage to the blessed, thus-gone, worthy, completely perfect Buddha Bhaiṣajya­guru­vaiḍūrya­prabha­rāja!

tadyathā oṁ bhaiṣajye bhaiṣajye mahābhaiṣajye bhaiṣajye samudgate svāhā[1]

This completes “A Mantra for Incanting Medicines When Administering Them.”

Notes

  1. The final line of the dhāraṇī that appears in Toh 505 (#UT22084-087-010-107) reads tadyathā oṁ bhaṣajya bhaiṣajya mahābhaiṣajya samudgate svāhā.

    back

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement