Kangyur Translations

Toh 584, Toh 940 — The Dhāraṇī for Retaining the Noble Avataṃsaka

The Dhāraṇī for Retaining the Noble Avatamsaka

F.204.aF.282.a Homage to the Three Jewels.


oṃ nthiṃ | nāmaḥ sarvabuddhānām | oṃ māṃ bhrūṃ mūṃ | tadyathā | oṃ bhrūm |[1]

By taking up this dhāraṇī, one will retain the noble Avataṃsaka. One will be like someone who has written it and recited it.

This completes “The Dhāraṇī for Retaining the Noble Avataṃsaka.”

Notes

  1. This dhāraṇī translates as, “oṃ nthiṃ. Homage to all the buddhas. oṃ māṃ bhrūṃ mūṃ. It is thus. oṃ bhrūṃ.”

    back

All materials on the site are available to everyone and are not protected by copyright. For non-commercial purposes, they may be freely reproduced in any form without the authors’ permission.

You may copy them, post them on websites and social media, quote them, or print them. This is a gift from our foundation to all of humanity.

For any questions, write to Nara Loka: https://naraloka.ru/en

Personal data processing policy and user agreement