Сутта Налакапана Вторая

an / an10
Восходящие Наставления 10.68 · Раздел Ямака

Одно время Благословенный располагается в Налакапане, в роще Паласа.

И тогда, в день Упосатхи, Благословенный сидел в окружении Сангхи монахов.

Наставив, воодушевив, вдохновив и порадовав Сангху монахов беседой о Дхамме, [которую он произносил в течение] большей части ночи, Благословенный, обозрев абсолютно молчаливую Сангху монахов, обратился к уважаемому Сарипутте:

“Сангха монахов лишена лени и апатии, Сарипутта.

Поведай беседу о Дхамме монахам.

Моя спина болит,

я её расслаблю”.

“Да, почтенный” – ответил уважаемый Сарипутта.

И затем Благословенный, расстелив четырежды сложенное внешнее одеяние, лёг на правый бок, приняв позу льва, положив одну ступню на другую, памятующий и сознательный, стояния-сознавание представив.

Тогда уважаемый Сарипутта обратился к монахам так:

“Друзья монахи!”

“Друг!” – ответили те монахи.

Уважаемый Сарипутта сказал:

“Друзья, в том, кто не имеет веры в [развитие] благих качеств, не имеет чувства стыда [для развития] благих качеств,

не боится совершения проступка…

не имеет усилия…

не имеет понимания…

не склоняющий ухо…

не удерживающий Дхамму в уме…

изучающий значение…

не практикующий в соответствии с Дхаммой…

Человек, не прилежный [в развитии] благих качеств: это, то, будь то день или ночь, в отношении него можно ожидать лишь ухудшения, а не возрастания в благих качествах.

Это как в течение периода убывающей луны, будь то день или ночь, луна пребывает в упадке своего цвета, округлости, сияния – как в диаметре, так и в окружности –

точно также, в том, кто не имеет веры… не возрастания в благих качествах… Человек не имеет чувства стыда…

не имеет боязни совершить проступок…

ленивый…

немудрый…

не склоняющий ухо…

не удерживающий Дхамму…

не изучающий значение…

не практикующий в соответствии с Дхаммой…

Человек, не прилежный [в развитии] благих качеств: это, то, будь то день или ночь, в отношении него можно ожидать лишь ухудшения, а не возрастания в благих качествах.

Друзья, в том, кто имеет веру… имеет чувство стыда…

боится совершения проступка…

старательный…

имеет понимание….

Человек, склоняющий ухо: это – случай не-упадка.

Человек, удерживающий Дхамму в уме: это – случай не-упадка.

Человек, изучающий значение: это – случай не-упадка.

Человек, практикующий в соответствии с Дхаммой: это – случай не-упадка.

Человек, прилежный [в развитии] благих качеств: это, то, будь то день или ночь, в отношении него можно ожидать лишь возрастания, а не ухудшения в благих качествах.

Это как в течение периода возрастающей луны, будь то день или ночь, луна пребывает в росте своего цвета, округлости, сияния – как в диаметре, так и в окружности –

точно также, в том, кто имеет веру…

Человек, прилежный [в развитии] благих качеств: это, то, будь то день или ночь, в отношении него можно ожидать лишь возрастания, а не ухудшения в благих качествах.

И тогда Благословенный поднялся и обратился к уважаемому Сарипутте:

“Хорошо, хорошо, Сарипутта!

Сарипутта, в том, кто не имеет веры в [развитие] благих качеств, не имеет чувства стыда…

не боится совершения проступка…

не имеет усилия…

не имеет понимания…

не склоняющий ухо…

не удерживающий Дхамму в уме…

изучающий значение…

не практикующий в соответствии с Дхаммой…

Человек, не прилежный [в развитии] благих качеств: это, то, будь то день или ночь, в отношении него можно ожидать лишь ухудшения, а не возрастания в благих качествах.

Это как в течение периода убывающей луны, будь то день или ночь, луна пребывает в упадке своего цвета, округлости, сияния – как в диаметре, так и в окружности –

точно также, в том, кто не имеет веры… не возрастания в благих качествах… Человек не имеет чувства стыда…

Человек, не прилежный [в развитии] благих качеств: это, то, будь то день или ночь, в отношении него можно ожидать лишь ухудшения, а не возрастания в благих качествах.

Сарипутта, в том, кто имеет веру… имеет чувство стыда…

не имеет боязни совершить проступок…

ленивый…

немудрый…

не склоняющий ухо…

не удерживающий Дхамму…

не изучающий значение…

не практикующий в соответствии с Дхаммой…

Человек, прилежный [в развитии] благих качеств: это, то, будь то день или ночь, в отношении него можно ожидать лишь возрастания, а не ухудшенияв благих качествах.

Это как в течение периода возрастающей луны, будь то день или ночь, луна пребывает в росте своего цвета, округлости, сияния – как в диаметре, так и в окружности –

точно также, в том, кто имеет веру…

Человек, прилежный [в развитии] благих качеств: это, то, будь то день или ночь, в отношении него можно ожидать лишь возрастания, а не ухудшения в благих качествах.

Восьмая.