Сутта Шип
Одно время Благословенный располагается в Весали в зале с остроконечной крышей в Великом Лесу вместе с некоторыми очень известными старшими учениками:
Уважаемым Чалой, уважаемым Упачалой, уважаемым Каккатой, уважаемым Катимбхой, уважаемым Катой, уважаемым Катиссангой и другими очень хорошо известными старшими учениками.
И в то время группа очень хорошо известных Личчхави въехала в Великий Лес, чтобы повидать Благословенного. По мере того, как они ехали друг за другом в своих прекрасных экипажах, они создавали ужасный шум и гул.
И тогда мысль пришла к тем уважаемым:
“Группа очень хорошо известных Личчхави въехала в Великий Лес, чтобы повидать Благословенного.
По мере того, как они едут друг за другом в своих прекрасных экипажах, они создают ужасный шум и гул.
А Благословенный называл шум шипом для джхан.
Почему бы нам не отправиться в Саловый Лес Госинги?
Там мы будем пребывать в покое, без шума и какой-либо толпы”.
И тогда те уважаемые отправились в Саловый Лес Госинги,
где пребывали в покое, без шума и толпы.
И тогда Благословенный обратился к монахам:
“Монахи, где Чала? Где Упачала? Где Какката? Где Катимбха? Где Ката? Где Катиссанга?
Куда ушли эти старшие ученики?”
“Почтенный, мысль пришла к тем уважаемым:
“Группа очень хорошо известных Личчхави въехала в Великий Лес… Почему бы нам не отправиться в Саловый Лес Госинги?
Там мы будем пребывать в покое, без шума и какой-либо толпы”.
И поэтому они отправились в Саловый Лес Госинги, где пребывают в покое, без шума и толпы”.
“Хорошо, хорошо, монахи! Эти великие ученики говорили правильно, когда сказали, что я называл шум шипом для джхан.
Монахи, есть эти десять шипов.
Какие десять?
(1) Наслаждение компанией является шипом для того, кто наслаждается затворничеством. (2) Стремление к привлекательным объектам является шипом для того, кто настроен на медитацию на характеристике непривлекательности. (3) Неуместное зрелище является шипом для того, кто охраняет двери органов чувств. (4) Общение с женщинами является шипом для [ведения] целомудренной жизни. (5) Шум является шипом для первой джханы. (6) Направление и удержание ума [на объекте медитации] является шипом для второй джханы. (7) Упоение является шипом для третьей джханы. (8) Вдох и выдох являются шипом для четвёртой джханы. (9) Восприятие и чувствование является шипом для достижения прекращения восприятия и чувствования. (10) Жажда – это шип, злоба – это шип, заблуждение – это шип.
Пребывайте без шипов, монахи!
У арахантов нет шипов.
Араханты без шипов.
У арахантов нет шипов и [они] без шипов”.
Вторая.