Выбрать перевод / язык

~

Перевод: Махасан̇гити Типитака Буддхавассе 2500

“Rāgassa, bhikkhave, abhiññāya tayo dhammā bhāvetabbā.

Katame tayo?

Suññato samādhi, animitto samādhi, appaṇihito samādhi—

rāgassa, bhikkhave, abhiññāya ime tayo dhammā bhāvetabbā. (…)

Rāgassa, bhikkhave, pariññāya …pe…

parikkhayāya …

pahānāya …

khayāya …

vayāya …

virāgāya …

nirodhāya …

cāgāya …

paṭinissaggāya ime tayo dhammā bhāvetabbā.

Dosassa …

mohassa …

kodhassa …

upanāhassa …

makkhassa …

paḷāsassa …

issāya …

macchariyassa …

māyāya …

sāṭheyyassa …

thambhassa …

sārambhassa …

mānassa …

atimānassa …

madassa …

pamādassa …

abhiññāya …

pariññāya …

parikkhayāya …

pahānāya …

khayāya …

vayāya …

virāgāya …

nirodhāya …

cāgāya …

paṭinissaggāya ime tayo dhammā bhāvetabbā”ti.

Idamavoca bhagavā.

Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti.

Rāgapeyyālaṁ niṭṭhitaṁ.

Tassuddānaṁ

Rāgaṁ dosañca mohañca,

kodhūpanāhapañcamaṁ;

Makkhapaḷāsaissā ca,

maccharimāyāsāṭheyyā.

Thambhasārambhamānañca,

atimānamadassa ca;

Pamādā sattarasa vuttā,

rāgapeyyālanissitā.

Ete opammayuttena,

āpādena abhiññāya;

Pariññāya parikkhayā,

pahānakkhayabbayena;

Virāganirodhacāgaṁ,

paṭinissagge ime dasa.

Suññato animitto ca,

appaṇihito ca tayo;

Samādhimūlakā peyyā—

lesupi vavatthitā cāti.

Tatiyo paṇṇāsako niṭṭhito.

Tikanipātapāḷi niṭṭhitā.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение