Сутта Вращение колеса Вторая

Перевод: SV theravada.ru

“Монахи, обладая пятью факторами, старший сын царя-миродержца продолжает вращать колесо, приведённое в движение его отцом, исключительно через Дхамму –

колесо, которое не может обратить вспять какое-либо враждебное существо в облике человека.

Какими пятью?

Вот старший сын царя-миродержца является тем, кто Знает благое, кто знает Дхамму, кто знает меру, кто знает подходящее время, кто знает собрание.

Обладая этими пятью факторами…

…враждебное существо в облике человека.

Точно также, монахи, обладая пятью качествами, Сарипутта продолжает вращать непревзойдённое колесо Дхаммы, приведённое в движение Татхагатой, исключительно через Дхамму –

колесо, которое не может обратить вспять какой-либо отшельник, жрец, дэва, Мара, Брахма, или кто-либо в мире.

Какими пятью?

Вот Сарипутта является тем, кто знает благое… Дхамму… меру… подходящее время… собрание.

Обладая этими пятью качествами…

…кто-либо в мире”.

Вторая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока naraloka.ru

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение