Выбрать перевод / язык

Sārandadasutta

Перевод: Махасан̇гити Типитака Буддхавассе 2500

Evaṁ me sutaṁ—

ekaṁ samayaṁ bhagavā vesāliyaṁ viharati sārandade cetiye.

Atha kho sambahulā licchavī yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. Ekamantaṁ nisinne kho te licchavī bhagavā etadavoca:

“satta vo, licchavī, aparihāniye dhamme desessāmi.

Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.

“Evaṁ, bhante”ti kho te licchavī bhagavato paccassosuṁ.

Bhagavā etadavoca:

“Katame ca, licchavī, satta aparihāniyā dhammā?

Yāvakīvañca, licchavī, vajjī abhiṇhaṁ sannipātā bhavissanti sannipātabahulā;

vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.

Yāvakīvañca, licchavī, vajjī samaggā sannipatissanti, samaggā vuṭṭhahissanti, samaggā vajjikaraṇīyāni karissanti;

vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.

Yāvakīvañca, licchavī, vajjī apaññattaṁ na paññāpessanti, paññattaṁ na samucchindissanti, yathāpaññatte porāṇe vajjidhamme samādāya vattissanti;

vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.

Yāvakīvañca, licchavī, vajjī ye te vajjīnaṁ vajjimahallakā te sakkarissanti garuṁ karissanti mānessanti pūjessanti, tesañca sotabbaṁ maññissanti;

vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.

Yāvakīvañca, licchavī, vajjī yā tā kulitthiyo kulakumāriyo tā na okassa pasayha vāsessanti;

vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.

Yāvakīvañca, licchavī, vajjī yāni tāni vajjīnaṁ vajjicetiyāni abbhantarāni ceva bāhirāni ca tāni sakkarissanti garuṁ karissanti mānessanti pūjessanti, tesañca dinnapubbaṁ katapubbaṁ dhammikaṁ baliṁ no parihāpessanti;

vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.

Yāvakīvañca, licchavī, vajjīnaṁ arahantesu dhammikā rakkhāvaraṇagutti susaṁvihitā bhavissati:

‘kinti anāgatā ca arahanto vijitaṁ āgaccheyyuṁ, āgatā ca arahanto vijite phāsuṁ vihareyyun’ti;

vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihāni.

Yāvakīvañca, licchavī, ime satta aparihāniyā dhammā vajjīsu ṭhassanti, imesu ca sattasu aparihāniyesu dhammesu vajjī sandississanti;

vuddhiyeva, licchavī, vajjīnaṁ pāṭikaṅkhā, no parihānī”ti.

Paṭhamaṁ.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение