Сутта Понимание

an / an8
Восходящие Наставления 8.2 · Раздел Метта

“Монахи, есть восемь причин и условий, которые ведут к обретению понимания, основополагающего для [ведения] святой жизни, когда оно ещё не было обретено, а также к его возрастанию, созреванию и осуществлению посредством развития, когда оно уже было обретено.

Какие восемь?

Вот монах живёт, завися от Учителя или от некоего товарища-монаха в позиции учителя, и к нему он утвердил острое чувство стыда и боязни совершить проступок, симпатию и уважение.

Таково первое условие и причина, которая ведёт к обретению понимания, основополагающего для [ведения] святой жизни, когда оно ещё не было обретено, а также к его возрастанию, созреванию и осуществлению посредством развития, когда оно уже было обретено.

По мере того как он живёт, завися от Учителя или от некоего товарища-монаха в позиции учителя, к которому он утвердил острое чувство стыда и боязни совершить проступок, симпатию и уважение, он подходит к нему время от времени и интересуется:

“Почтенный, как это [понять]? Каково значение этого?”

И тот уважаемый раскрывает ему то, что [для него] не было раскрыто, проясняет неясное, рассеивает его замешательство в отношении многочисленных трудных моментов.

Таково второе условие и причина…

Услышав эту Дхамму, он прибегает к двум видам изыманий [неблагого]: к изыманию в теле и к изыманию в уме.

Таково третье условие и причина…

Он нравственный, пребывает, обуздывая себя Патимоккхой, обладая хорошим поведением и [подобающими] средствами, видя опасность в мельчайших проступках. Возложив на себя правила тренировки, он тренируется в них.

Таково четвёртое условие и причина…

Он много изучал, помнит то, что учил, накапливает [в своём уме] то, что он изучил. Те учения, что прекрасны в начале, прекрасны в середине и прекрасны в конце, правильны и в духе и в букве, провозглашающие идеально полную и чистую святую жизнь – таких учений он много изучал, удерживал в уме, повторял вслух [по памяти], исследовал их в уме и тщательно проникал в них взглядом.

Таково пятое условие и причина…

Он зародил усилие к оставлению неблагих качеств и обретению благих качеств. [В этом] он силён, упорен в старании, не откладывает [своей] обязанности развивать благие качества.

Таково шестое условие и причина…

Находясь среди Сангхи, он не пускается в беспорядочные и бессмысленные разговоры.

Либо он сам говорит о Дхамме, либо просит кого-либо сделать так, либо хранит благородную тишину.

Таково седьмое условие и причина…

Он пребывает в наблюдении происхождения и исчезновения в пяти совокупностях, подверженных цеплянию:

“Такова форма; таково её происхождение; таково её исчезновение;

таково чувство…

восприятие…

составляющие…

сознание; таково его происхождение; таково его исчезновение”.

Таково восьмое условие и причина, которая ведёт к обретению понимания, основополагающего для [ведения] святой жизни, когда оно ещё не было обретено, а также к его возрастанию, созреванию и осуществлению посредством развития, когда оно уже было обретено.

Его товарищи-монахи почитают его так:

“Этот уважаемый живёт, завися от Учителя или от некоего товарища-монаха в позиции учителя, и к нему он утвердил острое чувство стыда и боязни совершить проступок, симпатию и уважение.

Вне сомнений, этот уважаемый знает и видит”.

Это качество ведёт к близости, уважению, почтению, согласию и единству.

“По мере того, как этот уважаемый живёт, завися от Учителя…

“Почтенный, как это [понять]? Каково значение этого?”

И тот уважаемый раскрывает ему то, что [для него] не было раскрыто, проясняет неясное, рассеивает его замешательство в отношении многочисленных трудных моментов.

Вне сомнений, этот уважаемый знает и видит”.

Это качество ведёт к близости, уважению, почтению, согласию и единству.

Услышав эту Дхамму, он прибегает к двум видам изыманий [неблагого]: к изыманию в теле и к изыманию в уме.

Вне сомнений, этот уважаемый знает и видит”.

Это качество ведёт к близости, уважению, почтению, согласию и единству.

Он нравственный, пребывает, обуздывая себя Патимоккхой, обладая хорошим поведением и [подобающими] средствами, видя опасность в мельчайших проступках. Возложив на себя правила тренировки, он тренируется в них.

Вне сомнений, этот уважаемый знает и видит”.

Это качество ведёт к близости, уважению, почтению, согласию и единству.

Он много изучал, помнит то, что учил, накапливает [в своём уме] то, что он изучил. Те учения, что прекрасны в начале, прекрасны в середине и прекрасны в конце, правильны и в духе и в букве, провозглашающие идеально полную и чистую святую жизнь – таких учений он много изучал, удерживал в уме, повторял вслух [по памяти], исследовал их в уме и тщательно проникал в них взглядом.

Вне сомнений, этот уважаемый знает и видит”.

Это качество ведёт к близости, уважению, почтению, согласию и единству.

Он зародил усилие к оставлению неблагих качеств и обретению благих качеств. [В этом] он силён, упорен в старании, не откладывает [своей] обязанности развивать благие качества.

Вне сомнений, этот уважаемый знает и видит”.

Это качество ведёт к близости, уважению, почтению, согласию и единству.

Находясь среди Сангхи, он не пускается в беспорядочные и бессмысленные разговоры.

Либо он сам говорит о Дхамме, либо просит кого-либо сделать так, либо хранит благородную тишину.

Вне сомнений, этот уважаемый знает и видит”.

Это качество ведёт к близости, уважению, почтению, согласию и единству.

Он пребывает в наблюдении происхождения и исчезновения в пяти совокупностях, подверженных цеплянию:

“Такова форма; таково её происхождение; таково её исчезновение;

таково чувство…

восприятие…

составляющие…

сознание; таково его происхождение; таково его исчезновение”.

Вне сомнений, этот уважаемый знает и видит”.

Это качество ведёт к близости, уважению, почтению, согласию и единству.Его товарищи-монахи почитают его так:

“Этот уважаемый живёт, завися от Учителя или от некоего товарища-монаха в позиции учителя, и к нему он утвердил острое чувство стыда и боязни совершить проступок, симпатию и уважение.

Вторая.