Выбрать перевод / язык

Глава первая

Перевод: Евгения Евмененко

Славно жить в лесу одному,

Когда нет никого вокруг —

Ни позади, ни впереди.

Решился в дикий лес уйти я,

Восхваляемый Буддой великим,

Там в одиночестве вести

Святую буду жизнь.

С усердием и решимостью

Ступлю в чащу лесную,

Где любят резвиться слоны,

Где радость находят йогины.

Под сенью цветов Ситаваны прохладной

Я, ноги омыв в ручье

Созерцать буду в пещере горной.

О, когда же, когда я, одинокий,

Вдали от собратьев,

В лесной чащобе,

Стану жить свободным от влечений?

Задуманное исполнить должен я сам,

Другие помочь тут не в силах.

Исполнятся пусть мои чаянья!

Облачусь я в доспехи Ученья

И смело ступлю в тёмный лес:

Назад шагу не сделаю, покуда

Не достигнет свободы мой разум.

Свежий ветер обдувает лицо,

Наполнен воздух благоуханьями.

Взойду на вершину я,

Покончу с неведением.

В дубраве цветущей,

В прохладе пещеры

Я буду приятным упиваться,

Свободой на Гириббадже.

Устремление моё исполнено,

Как луна возрастает на пятнадцатый день.

Отброшены оковы все,

И нет больше рожденья для меня.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение