Глава первая

kn / thag
Стихи старших монахов 13.1 · Тринадцать строф

Кто знаменитым в царстве был когда-то,

Кто назывался Анги правою рукою, —

Теперь известен он и в Дхамме —

Как Сона, что боль превзошёл.

Отринув пять,

Построил пять.

Он от пяти избавился,

Поток преодолевший, бхиккху.

Понимание, добродетель, созерцанье —

Далёк от них чванливый и небрежный;

Влекут его лишь внешние объекты.

Он должное исполнить не спешит,

А что не должно исполнять — он исполняет.

Ему легко даётся неблагое,

И загрязнения лишь возрастают.

Усердный бхиккху в памятовании пребывает,

Он избегает совершенья неблагого

И устремлён к тому, что пользу лишь приносит;

Всегда внимателен и ясен его ум —

Таков путь к прекращению влечений.

Так следуй же прямой дорогой,

Путём, что Буддой был провозглашён;

Остерегайся ты путей окольных, и ни на миг не забывай о цели —

Так ты придёшь к Покою.

Я прежде непомерное усилье прилагал,

Но от Учителя узнал о лютне притчу.

Уразумев её,

Я получил урок.

Учение послушав,

Обрёл я радость;

Я созерцанье развивал во имя высшей цели.

Три знания открылись для меня,

Заветы Татхагаты мной исполнены всецело.

От мира отречённый,

Хранящий тишину,

Не знающий насилья,

Захваченность преодолевший,

Отвергший жажду и обескураженность ума,

Он оком чистым видит сфер возникновенье,

Всецело ныне он освобождён.

Для Освобождённого,

Чей успокоен ум,

Нет больше ничего,

Что надобно исполнить.

Ум отшельника скале подобен,

Что ветру неподвластна;

Его не манят

Звуки, запахи, касанья, формы, образы и вкусы.

Неколебим и прочен этот ум,

Он наблюдает исчезновение всех явлений.