Выбрать перевод / язык

Глава первая

Перевод: Евгения Евмененко (ред. Dhamma.Gift)

Сокрушив руками тростники,

Я хижину себе возвёл

И стал известен как “крушитель тростника”.

Но не пристало больше мне губить растенья;

Такое правило заведено было

Прославленным Готамой.

Не знал я прежде причины недуга,

Однако, раз услышав Учение того,

Кто затмевает разумом богов,

Я, Сарабханга, разглядел недуг.

Прямой дорогою прошёл Готама,

А до него Випасса, Сикхи, Весабху,

Какусадха, Конагамана и Кассапа.

Свободные от жажды,

От цепляний,

Семь этих будд достигли края,

Возвестили о Дхамме совершенной,

Четыре благородно-истины

Из состраданья к существам;

Боль, скапливание, путь,

устранение, боли-исчерпание

В котором исчезает боль,

Сансары бесконечный вихрь закончен:

Когда истлеет тело и угаснет жизнь,

Не будет продолжения скитаний.

Я полностью теперь освобождён.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение